Olvidar : v.tr. (palabra del latín popular obliterarde olvido " olvidar ").
El verbo “olvidar” tiene varios significados:
I) Verbo transitivo:
No a encontrar en su mémoire
1. No avoir, no encontrar (el souvenir Una eligió, A evento, de persona).
Olvidé su nombre, su cara.
– Cita del escritor, poeta y pintor franco-marroquí Tahar Ben Jelloun (nacido en 1947): “Puedes olvidar un rostro pero no puedes borrar completamente de tu memoria la calidez de una emoción, la dulzura de 'un gesto, el sonido de una voz tierna'.
Olvidé quién debería venir, cual es; por qué y cómo tomaron esto decisión.
2. Ya no puedo práctica (a junto de conocimiento, una la técnica).
Olvida el práctico Una métier.
Yo olvidé todo matemáticas.
Sin suplemento: Se aprende tornillo pero olvida immédiatement.
3. No más conocer, no mantener en la mémoire colectivo.
El arte grecorromano fue olvidado durante la Edad Media (*).
Être olvidado: ya no ser connu.
Este héroe de jour pronto será olvidado (Caer en el olvido).
Imposible olvidar (inolvidable).
Participio pasado adjetivo: Un autor olvidado.
Morir completamente olvidado, olvidado por todos.
Frase: Para ser olvidado: para lograr que la gente ya no hable de ti cuando te acusan, critican (Hacer le mort).
Vuélvete verde y olvídate de ti mismo por un tiempo.
(*) La Edad Media es un período de la historia de Europa, que se extiende desde finales del siglo V hasta finales del siglo XV, que se inicia con la decadencia del Imperio Romano de Occidente y finaliza con el Renacimiento y los Grandes Descubrimientos .
B. licencia por descuido o negligencia
1. Cesar de penser a (lo que molesta).
– Cita del escritor y filósofo ginebrino Jean-Jacques Rousseau (1712-1778): “La amabilidad de algunas personas hizo olvidar su fealdad” (eclipsar, borrar).
olvida su problèmes, sus preocupaciones.
– Cita del cantante belga Jacques Brel (1929-1978): "No olvidamos nada. Nos acostumbramos, eso es todo".
Sin complemento: Beber olvidar.
2 no tiene queespíritu (que debe mantener despierta la atención) (descuidar, omitir).
Se olvida de todo (sin cerebro, aturdido).
Olvidar la instrucción (comer).
Olvidar una cita (coloquial: zapping).
te olvidas deessentiel !
olvida su responsabilidades (rendirse), su negociosSu travail (desconectar, perder interés).
Frase: Olvidar el tiempo: no darse cuenta de laheure eso es, se está haciendo tarde.
olvídalo beber y el pesebre.
Con infinitivo: ¡No olvides cerrar la puerta! (faltar).
Se olvidó de decirnos.
Frase coloquial: Se olvidó de ser bestia.
Con que: Te olvidas que está prohibido.
No olvides que tiene que venir.
3. Descuidar poner (omitir).
Olvídalo vinaigre en la salade.
Descuido de prendre (laisser ; perdre).
Olvida tus llaves.
Olvida tu paraguas en el cine.
– Cita del escritor francés André Malraux (1901-1976): “Se da cuenta de que ha olvidado su abrigo. Pero o ? ".
4. Descuidar (a alguien) al no cuidarlo, al mostrarindiferencia en su respeto.
Olvidar a los amigos (dejar ir, perder interés, despegar ; familiar: soltar).
Rápidamente nos olvidamos de los ausentes (Loin des yeux, lejos de corazón).
Participio pasado adjetivo: Las víctimas olvidadas.
Sustantivo: El olvido del crecimiento.
familiar: bueno! nosotros no ver más, nos olvidas!
Frase coloquial: ¡Olvídame! ¡deja de molestarme!
No donner algo a alguien).
Lo olvidamos en el .
¡No te olvides del guía, por favor!, piensa en él donner un propina.
C. Ignorar
1. Negarse a sabiendas a prestar atención a (alguien), a tomar (algo) en cuenta.
Olvidas tus promesas.
Olvidas quien soy: tu señorita en los respetos que me deben.
2. Perdona. olvidar uno Faute, una afrenta (Seguir adelante; cerrar los ojos; pasar [en]; hacer como si nada hubiera pasado). No hablemos más de eso, está olvidado.
Frase coloquial: Nos olvidamos de todo y empezamos de nuevo.
II) Verbo pronominal olvidar
A. Pasivo: Être olvídalo.
Tal afrenta no se puede olvidar.
– Cita del cantante belga Jacques Brel (1929-1978): “Todo puede ser olvidado Quien ya está huyendo”.
B. Reflexivo:
1. Cesar tener claro conciencia su existencia personal.
– Cita del escritor y filósofo ginebrino Jean-Jacques Rousseau (1712-1778): “Nunca sueño más deliciosamente que cuando me olvido de mí mismo”.
No pensar en uno mismo, en los propios intereses.
– “Cita del novelista, biógrafo, narrador y ensayista francés André Maurois (1885-1967): Unido a otros hombres […] el hombre se encuentra a sí mismo olvidándose de sí mismo”.
Irónico: No se olvidó de sí mismo: supo cómo reservar su parte debeneficiosde ganancias.
2. Literario: Faltar en respeto debido a (otros o uno mismo).
– Cita del escritor francés Guy de Maupassant (1850-1893): “Señores, os olvidáis de vosotros mismos, os falta dignidad”.
Por eufemismo: Hacer de uno necesidades donde no debe.
El cachorro se ha olvidado en la alfombra.
Los opuestos de olvidar: recordar (recordar), recordar (recordar). pensar (en), pensar (en), ocupar (cuidar).