Advertencia editorial
Este diccionario de vocabulario coloquial y jerga, de comida, de la boisson y cocina contiene unos entrantes (…) muy “salados” o bastante “crudos”, e incluso muy licenciosos y atrevidos.
De hecho, desde la antigüedad, todo lo relacionado con la alimentación (comida et ingredientes) y beber (más recientemente el vino y elalcohol) siempre ha sido objeto de burlas o burlas para finalmente cambiar, sin restricción alguna, del lenguaje verde y pictórico al lenguaje cotidiano y al lenguaje profesional (jerga).
- argot : (1628 "corporación de mendigos"). Lenguaje críptico de los criminales, del medio; " lengua verde ". Lenguaje coloquial que contiene palabras de jerga pasadas al lenguaje común.
Lenguaje propio de una profesión, de un grupo de personas, de un entorno cerrado.
El javanés y el verlan son jergas. - Familias : (1680) Eso se usa con naturalidad en todos los círculos en la conversación cotidiana, e incluso en la escritura, pero que se evita en las relaciones con los superiores, las relaciones oficiales y los trabajos que pretenden ser serios.
- Jerga : (Siglo XII. Palabra procedente de gosier). Una forma de expresarse propia de una profesión, una actividad, difícil de entender para el profano.
Desde un punto de vista peyorativo, la jerga es un lenguaje propio de un grupo y caracterizado por su complicación, la afectación de ciertas palabras, de ciertos giros.
Avant-propos
"Argot de la boca" es el primer diccionario de vocabulario coloquial y argot del comida, de la boisson y cocina que enumera, con más de 3200 entradas, la mayoría de los modismos gastronómicos (*) de la lengua francesa, tanto antiguos como contemporáneos.
La idiotez gastronómica utiliza términos relacionados con la comida, comer, beber y cocinar como metáforas; por ejemplo estos clásicos: " los zanahorias están cocidos "Porque una situación es desesperada o" se vende como pequeño esfuerzos "Para un objeto comercialmente muy codiciado y por supuesto" defender su filete Para defender sus intereses. La mayor parte de estos modismos se explica por la importancia de los campos a los que se refieren: comida-bebida-cocina. Se utilizan en todo momento, por y en la mayoría de las poblaciones.
(*) Idiotismo: Forma o locución propia de una lengua, imposible de traducir literalmente a otra lengua de estructura similar (galicismo, anglicismo, suizo, germanismo, hispanismo, latinismo, etc.).
La forma en que los hombres comen y sacian su sed estructura su organización social (división y organización del trabajo), su percepción de la realidad y su comportamiento.
Hay muchas expresiones cotidianas en todos los idiomas que se refieren a la comida y la bebida y cómo prepararlas. La mayoría de las veces, se utilizan como metáforas socialmente silenciosas o tácitas, pero en ocasiones la noticia hace perceptibles los temas que subyacen a ellas, como lo demuestra la determinación de un restaurador estadounidense que encabezó en 2003 la decisión del Congreso de los Estados Unidos de América. América para cambiar el nombre del papas fritas (La frites) cafeterías para hacer papas fritas de la libertad, lo que significa que no "digirió" la afrenta de la negativa francesa a embarcarse en la aventura iraquí. Esta venganza ardiente tenía precedentes: durante la guerra de 1917-18, la chucrut Estadounidense de Chucrut se había convertido repollo de la libertad (el repollo libertad), una frase que se olvida rápidamente, mientras que el salchichas se había convertido perros calientes, idiotismo animal que daría la vuelta al mundo.
En California, los productores de ciruelas pasas, afligidos por la contrapublicidad que sufrieron debido a la idiotez ciruela seca (arrugado como un ciruela pasa), decidió en 2000 comercializar su producto con el nombre " ciruela seca ", la palabra inglesa ciruela pasa (ciruela) estando asociado en inglés con imágenes de curvas juveniles y frescura.
Aunque el tema de la idiotez gastronómica no ha sido objeto de trabajo semántico o de investigación, distintas disciplinas han abordado la cuestión.
Etnología, en particular Claude Lévi-Stauss (1908-2009) en su obra El crudo y el cocido está interesado en él. El estructuralista Roland Barthes (1915-1980) dedica cuatro artículos de su Mitologías alimentarias. Los psicólogos han estudiado cómo determinadas metáforas utilizadas por los padres definen la autopercepción, un enfoque feminista muestra cómo las mujeres llegan a definirse a sí mismas a partir de una serie de metáforas relacionadas con la comida y la cocina.
El psicoanálisis, en particular lacaniano (Jacques Lacan, 1901-1981) es evidentemente sensible a la dimensión metafórica del discurso, y puede llevarse a estudiar el corpus de frases vinculadas a la gastronomía.
En cuanto al enfoque lingüístico de las entradas de este diccionario, cabe señalar que el significado principal de las palabras a veces se aleja mucho del significado coloquial o final de la jerga. De hecho, la deriva semántica de tal o cual palabra, expresión o locución del argot ha ido apareciendo a lo largo de las décadas, según los usos de las corporaciones (carniceros, viticultores, médicos, etc.) o entornos (bandidaje, prostitución, mundo carcelario, etc.) ), a veces con significados ambiguos u originales: la palabra "Médoc" es una vino famoso rojo francés, pero también designa, en la jerga popular, drogas.
La palabra "miso », mientras tanto, designa, en la cocina asiática, un condimento basado en pasta de soja fermentado, califica, familiarmente y por apocope (*), un misógino.
(*) Apocope: Caída de un fonema, de una o más sílabas al final de una palabra (opuesto a la aféresis). Decimos "TV" para "televisión", "tapete" para "mañana" por apocope..
Por otra parte, también cabe mencionar que algunas jergas o palabras o expresiones coloquiales provienen directamente del ámbito de la alimentación y la bebida o se relacionan con sus productos, como es el caso, por ejemplo, de " salchicha » : ¡Oye, salchicha! "Para un tonto o un tonto" o " pierna » : Ella tiene hermosas piernas " para una mujer que tiene piernas bonitas o " espárragos : ¡Qué espárragos! Para una niña grande.
Otras palabras o expresiones, por el contrario, van allí: "una botella de detrás de los bultos "Para el mejor vino de la bodega o" es el tiro de bambú " para una adición con mucho cuerpo (…) En un restaurante o incluso “campana: golpealo campana » para enviarse una buena comida, gritar. Al igual que, hablando de un producto (vino, queso,….) " no ser mordido por chafer " que significa ser intenso o notable en su tipo.
Ciertas expresiones también llevan el doble sello cocina / producto alimenticio, como "despensa la corteza" para apuñalando el uno al otro o "pastar el panes 'Para molestar fuertemente.
Algunas palabras familiares tienen un linaje etimológico vinculado a la comida y la bebida.
Por ejemplo, el sustantivo coloquial "amigo" no parece estar relacionado con la comida y, sin embargo, esta palabra proviene del propio "compañero" del latín. compañero significado quien come su dolor con otro ".
En el mismo registro, la palabra "bribón" proviene del latín bribón que significa "de la cocina", de coquistro, palabra derivada de " coq ".
Si la palabra "rifle" designa bien el arma de fuego (que se usa, por ejemplo, para matar animales), sin embargo, está muy alejada del vocabulario de comida y bebida. Y, sin embargo, debido a su forma tubular, ha sido durante mucho tiempo un nombre de jerga para gosier humano: "meter uno en el arma" que significa comer, beber o tragar algo o incluso "rellenar el arma" para comer bien, mientras toma, en el restaurante, un disparo de arma, que nos lleva al significado principal del objeto explosivo.
Otra palabra familiar interesante:pelado de hojas, que aparentemente nada tiene que ver con comida o bebida, es, sin embargo, la acción de remover parte de las hojas para exponer los frutos a la acción solar y así favorecer su plena maduración.
Esta palabra se utilizará inmediatamente en francés para calificar el streap tease delestriptista cabaret. (Anglicismo streap tease desde Desnudarse "Desnúdate" y para molestar "Molestar, bromear").
Mientras permanece, por así decirlo, en el campo agrícola, la palabra " embutido "En la expresión" mal hablado "Viene, en cuanto a él, de" engorde " que es el engorde de ganado en los prados. Este coloquialismo califica a alguien de grosero y grosero, con nada más que blasfemias en la boca.
También hay términos que toman prestados de la cocina y que se aplican a la bebida, como el adjetivo "deshidratado" que significa "privado de su agua o de parte de su agua" (por ejemplo, de champiñones deshidratado) Y una individuo deshidratado quien califica a alguien comosediento.
En la misma línea, la palabra " revivido " que significa estañado de nuevo (estañado un utensilio de cocina, como un cazuela) significa "intoxicado".
A la inversa, con la frase "tomar, o retener, un buen cocinado », La cocina otorga a la bebida un rango de honor. El verbo "se condimentar con pimienta Le da otro.
El verbo "velouter" que significa "hacer más dulce, más suave (al gusto) ”o“ más agradable, más dulce (al oído) ”se convierte en la forma pronominal“ se velouter (le torsse) ”, es decir: beber un vasito de licor, alcohol, beber un vaso de vino.
También podemos citar la antigua frase " caldo de ternera Lo que solía significar absenta.
Ciertas partes del cuerpo humano, relacionadas o no con las funciones alimentarias, están muy involucradas: el talón en la expresión "tener el estómago en los talones" que significa "tener mucha hambre" o incluso este mismo estómago en la expresión "tener estómago ”para“ tener coraje ”. Uso común de la palabra " boca "(Para designar la cara o la boca) es obviamente un uso excesivo, en todas sus formas gramaticales y fonéticas, incluido el motor de búsqueda. Google (gusto en boca) y sus variaciones (gougueuler, gougueulasserie,…).
Para afinar (…) esta área de la lingüística, también se utilizan en abundancia frases, apocopios, elipses, interjecciones, jergas y metonimias familiares relacionadas con la comida, la bebida y la cocina (…): morderlo, corteza, Conso (consumo), alcachofa (alcachofa), rototo (eructo infantil), Beurk, puaj, bif (filete), Mac (caballa - en el sentido de proxeneta-, hamburguesa - procedente de Macdonald- y macarrones para designar a un italiano), dwich (sándwich), bacalao ! (insulto femenino), bebe un Cubeta (por su contenido), etc ...
Finalmente, un último punto, insistir en la regionalización y especialmente en la "paisificación" de determinadas entradas de este diccionario.
En Bélgica y Luxemburgo, Au Canadá (Quebec), es Suiza (Romande), y en toda la Francofonía en general, ciertas palabras coloquiales o de jerga se basan en productos o expresiones utilizadas localmente o de manera habitual: los quebequenses no entenderán Suiza quien le dice "que se tome las boutefas", como tampoco el belga sabrá qué Quebec " Usted tenia que tocino ? ".
Por otro lado, es posible que una luxemburguesa comprenda a un belga que le pregunte si "toma la caramelo ".
Las Haitianos le resultará difícil llegar a un entendimiento con los quebequenses sobre el significado de la palabra « patatas », Pero, en definitiva, son los haitianos los que tendrán razón ya que el origen de esta palabra viene de casa.
Finalmente, este trabajo termina con el " cena de jerga"que es una especie de jerga estadounidense (slang) utilizado por cocineros y chefs con personal de servicio para comunicarse y transmitirse pedidos de platos y pedidos de servicio entre sí. El uso de estos términos está en la práctica en muchos restaurantes estadounidenses (restaurantes comedor), cafeterías y comida rápida, pero estos términos pueden variar de una región a otra e incluso de un restaurante a otro según la tipicidad o la temática de la cocina que se sirva. El lenguaje "diner lingo" es prácticamente desconocido fuera del Estados Unidos de América.
La lista de términos de " cena de jerga Utiliza los términos más comunes y conocidos utilizados por los profesionales de restaurantes estadounidenses y, a veces, por los propios clientes.
La traducción de estos términos y sus definiciones del americano al francés se lleva a cabo en la medida de lo posible.
Algunas citas de jerga o jerga:
"Lo tomé durante mucho tiempo por un tipo aventurero, pero no es más que media sal" (Louis-Ferdinand Céline)
"Así que nos reímos como pepinillos" (Louis-Ferdinand Céline)
"El argot es el lenguaje de la oscuridad" (Victor Hugo, Los miserables)
“Hay una crítica benévola y luego la otra, venenosa. Toda mierda o todo turrón. "(Louis-Ferdinand Céline)
“¡Ah! si pudiera haber usado solo las palabras que se usan en los pasillos de París ”(Michel de Montaigne, en los Essais - Libro I)
Jerga de la boca
- Supresor del hambre
- Menudencias
- Menudillos
- Matadero
- Abs-kro
- Abeille
- Abreviar
- Abéquezer
- Desolado
- Abondance
- Abouch
- Agua
- Bebedor
- abrigo
- Albaricoque
- Abs
- ajenjo
- Amortiguador
- Espaldarazo
- Acomodar
- Hacker
- acabado
- Logro
- Adición
- Ayudante
- Caso
- famélico
- Pánico
- Afilar
- Afutiaux
- sacapuntas
- Despues de las ocho
- Ágape
- cordero
- Aguler
- Agrio
- penacho
- Ajo
- Aile
- Alioli
- Complejo
- Alcohol (sinónimos de jerga)
- Alcohólico
- Alcohólico
- Alcohólico
- Alcohol
- Alcohol-dep
- Freír
- Alimenticio
- alla
- Ida y vuelta
- luz
- Lark
- Almendra
- Amargo
- Cebado
- Aperitivo
- Amígdala
- Piña
- Anchoas
- Maniquí
- Andouillette
- Angina de pecho
- Ciruela inglesa
- anglúcula
- Angoulême
- Anguila
- Anguilloneux
- Animal
- Anís
- licor de anís
- antideslizante
- Anticongelante
- Antigorjeo
- Antimalfood
- Aperitivo
- aperitivo
- Aperitivo
- Apetitoso
- apetito
- appuyer
- Acuario
- Pizarra
- Pizarra
- Bordes
- Arlequín
- Armario de mermelada
- arrancada
- Ronda
- Regar
- Regadera
- Arsouille
- Arsouiller
- Artico
- alcachofa
- Artie
- Artón
- As
- Espárragos
- Temporada
- Secarse
- Plato de mantequilla
- plato
- Plate (sinónimos de jerga)
- Plato de mantequilla
- Sediento
- assommoir
- Gusano
- Picar
- Estrellas
- Atignole
- posada
- Hotel español
- Berenjena
- aubun
- Ojo
- Avestruz
- sorber
- Desplomado
- Para avash
- Golondrina
- Traga todo
- Tragar crudo
- Golondrina
- Tragar
- Tragador de guisantes grises
- Tragar
- promedio
- Avaro
- Borracho
- Previsto
- Avoine
- Avoinee
- avena
- BOF
- Baba
- Bebés
- tocino
- badigoinces
- Golpe
- Tartamudeo
- Balbucear
- Tartamudo
- Babear
- Babeando
- Baba
- Tamborileo
- Junquillo
- Aparador
- Bañado en mantequilla
- Baño maría
- Beso
- Bal
- Balai
- Balance
- balle
- balle
- Globo
- Globo
- Balloune
- Baltasar
- Bambúche
- Bamboocher
- Bambou
- bamboula
- Plátano
- Plátano
- Plátano
- Plátano
- Explosión
- Banquete
- Bautizar
- Algarabía
- Chisme
- Algarabía
- Batir
- Barbacoa
- barbo
- Barbacoa
- Barba
- barbacoa
- Lengüeta
- barbacoa
- Salpicaduras
- Chapotear
- Manchado
- Bardo
- Bardo
- Barfero
- Barra de chocolate
- Barril
- Corral
- Cuenca
- Bastos
- bastringue
- Degradar
- Bastardo
- fiesta
- Perder el tiempo
- Volador
- Batería de cocina
- Batidor de mantequilla
- Batidora
- Baudet
- Vejiga
- revolcarse por
- Chisme
- Hablador
- bávaro
- bávaro
- Chisme
- Babear
- Babear
- Bavette
- Baboso
- Charla
- babero
- Rebaba
- bazar
- Bazar
- BBQ
- beaujolpif
- Bec
- Becada
- Agachadiza
- Besamel
- Besuquearse
- becquante
- Picuda
- Bequetancia
- Picoteado
- Picotear
- Picotear
- Vientre
- Vientre
- Esponjoso
- vientre
- Carne de vaca
- Filete de ternera
- Begueule
- Beigne
- Rosquilla
- Belant
- Balido
- Aries
- Bendita-comida-todo
- berdouille
- bergamota
- Pastora
- aprisco
- Imbécil
- Berlíngot
- berlinesa
- bernica
- berzingue
- Vacas
- Ganado
- Remolque para ganado
- remolacha
- Bramando
- Bramando
- Bramido
- Bramido
- Yuck
- Manteca
- Mantequilla
- Manteca
- Mantequilla negra
- Mantequilla
- Mantequilla
- plato de mantequilla
- Beber
- Bebiendo
- bibaille
- bibardo
- bibasse
- bibassier
- Biberon
- Alimentado con biberón
- Bebida alcohólica
- bibiche
- Matute
- Bibinous
- Cierva
- Mordiendo
- Infiel
- bichette
- Bicheux
- Bichon
- Mimar
- bichonnet
- Mimos
- Permanecer
- postor
- bidocard
- bidocard
- bichoque
- Lata
- Embotellar
- Chupa bien
- cerveza
- cerveza
- Bif
- Tachar
- bifferie
- bifón
- Tachar
- cerveza
- Bife
- Bife
- Steaker
- Biftéckifer
- Cereza gordal
- Bígaro
- Con curvas
- Bígaro
- Bolas
- Biler
- Bilioso
- disparates
- Biniou
- Semblanza
- Bique
- Cabra y cabra
- biquet
- Biqueta
- Bizcocho tostado
- Biscott
- Galleta
- biscuanta
- Sopa de mariscos
- Sopa de mariscos
- bisard
- bizcocho
- Bistróquet
- Bistrot
- Pequeño restaurante
- Bistrouillard
- Bistrouille
- mordible
- Mordedura
- Mordedor
- bitura
- Biturizar
- biturina
- Blanco en la nieve
- Blanquecino
- Blanqueta
- trigo
- Anteojera
- Rubio
- Blute
- Blindaje
- Boquilla
- bockeur
- Cuadra
- Bocusada
- Bocuser
- carne de res
- Carne de res, zanahorias
- Carne de res
- Carne de res
- Carne de res
- Beber
- Beber (sinónimos de jerga)
- Bebida alcoholica
- Beber
- Boisseur
- Beber sin sed
- boîte
- Beber
- Bol
- Bombardeo
- Bombardeo
- bomba
- Alegre
- bonbec
- Caramelo
- Garrafón
- dulce
- Bonbonniere
- Buena mano
- Retumbar
- Bosse
- bota
- Cabra
- Humo
- Bucanero
- Boca
- Boca - sinónimos de jerga
- Morder
- Boucher
- Boucher
- carnicería
- Bouchon
- Tapón
- Bola
- Boucot
- Hacer pucheros
- brida
- Pudín
- Tocador
- Goofart
- Puffable
- Puffing
- Comida
- Panqueque de comedor
- Come
- hinchazón
- Comensal
- Hinchado
- Pelusa
- Puffing
- Jalató
- bouge
- Bougnat
- Bouibouí
- Bullabesa
- Bouillante
- Bouillasse
- Hervido
- Gachas
- Hervir
- Caldo
- Caldo de cultivo
- Caldo
- Burbujeante
- Burbujeador
- Panadería
- Boulanger
- panadero
- Boule
- arrastrar
- Bolita
- Boulot
- Boulot
- Peletización
- Raspaduras
- Trabajar
- Guateque
- Gravoso
- Borracho
- Sabotaje de manguera
- Embutidora de cerdo
- Bourre-bribones
- Suave como una pelusa
- Cosas
- Manosear
- Bourrichon
- burricot
- rocín
- Jenny
- bouse
- estercolero
- bousin
- bousingot
- Boustifalle
- boustifailler
- Pavo macho
- Boustiff
- final
- Botella en tren
- Boutefas
- Botella
- Botella de vino)
- Botella (sinónimos de jerga)
- Botella vacía)
- Tienda
- Tienda
- bouveresse
- Vacas
- Manguera
- boyauder
- boyate
- Escalfar
- Rebuznar
- estofado
- Cocer a fuego lento
- Cocer a fuego lento
- rugido
- Elaborar cerveza
- Cervecero
- oveja
- Espoleta
- Brema
- Soborno
- brichetero
- Brichetón
- Brida
- Brida
- Brie
- Briffe
- Briffing
- Bandido
- Bandidaje
- Brin
- Ramita de ensalada
- Brindezingue
- traer
- brioche
- ladrillo
- Broche
- Broche
- Brocheta
- Bromuro
- cepillo
- Cepillo
- Niebla
- Basura
- broutard
- Broute
- Gatito grazer
- Pacer
- Grazer
- Grazer
- Grazer
- El azúcar moreno
- Brownie
- Quemado
- Estallar
- Quemador de perfume
- Para quemar
- Quemado
- Brutal
- Burbuja
- bufecaille
- Bufé
- Bufé
- Búfalo
- Bulle
- Buretas
- Forrajeando
- Potable
- Bebiendo
- Bebiendo
- Bebiendo
- Papel secante
- Lavandería
- Lavandería
- Buvetón
- Bebedor
- Cabaña de conejo
- cabaret
- caboulot
- Cabriolé
- Cabriolar
- Caca
- cababre
- Maní
- Cacao
- Cacatúa
- esperma de ballena
- cachemira
- Cactus
- Caf 'conc'
- Café
- Café (establecimiento)
- Café con leche
- Edredón de café
- Cafe Crema
- Cafetería
- cafetera
- café
- cafiot
- cafiot
- Jaula
- Caja
- caguer
- Codorniz
- Codorniz
- cailler
- Revisa
- Calamar
- Calabaza
- calendarios
- Puesto
- Calisson
- Tapas
- Calva
- furgón de cola
- Llegó
- Leva
- Basura
- Camembert
- Camuflaje
- Bulo
- Pato
- Pato
- Cancoillotte
- caña
- Caña de azúcar
- Canelones
- Poder
- canon
- Cañón
- Cañón
- Melón
- bodegas
- Cantina
- cantoche
- Caoua
- Capilotada
- Capuchino
- Cápsulas
- caque
- cacareando
- Cacareo
- Rifle
- Carabistouille
- Jarra
- Licorera
- Decantado
- Decantar
- Carambar
- Carambola
- Caramel
- Caramelizar
- Cuarentena
- combustible
- carburo
- Combustible
- Cuerpo
- Cardenal
- Caricia
- Carnage
- Carne
- Carnivore
- Extracción
- zanahoria
- Centro
- Taladro de núcleo
- algarroba
- carpa
- Tarjeta
- casino
- Cass
- Frágil
- Altavoces
- Rompedor de ariete
- Rompe dulces
- Bocadillo
- Triturador de losas
- Galleta de semillas
- Quebrador de fauces
- Hocico
- Cascanueces
- Cascanueces
- Patas
- Rompemamas
- pausa
- Cocinando
- Cazuela
- Cacerola
- Grosella
- Cazuela
- castañas
- Castañar
- Castrol
- Cataplasma
- bodega
- Cava
- Espeleólogo
- cueva
- Caviar
- Redacción
- Redactar
- cavouse
- cinturón
- Cendrillon
- Ataúd
- ciervo
- perifollo
- Cereza
- cervelas
- Cervelle
- chabrot
- Presidenta
- carne de cañón
- Carne de gallina
- Barcaza
- Chameau
- Champ
- Champ
- Champán
- Champagné
- Champiñón
- Hongo de la noche a la mañana
- Chancro
- rebozuelos
- rebozuelos
- Chantillí
- pan rallado
- Capón
- Charbon
- embutidos
- Tiendas Delicatessen
- charcutaille
- carnicero
- carnicero
- Charcutería
- Chanchero
- Otros cargadores
- Charlotte
- Hilas
- Caza plana
- cazador de primos
- castaña
- castaña
- Château
- Chateau-Lapompe
- Chaud
- ¡Caliente en frente!
- Caliente Caliente
- Caldera
- Calderero
- Calderero
- calor
- Chausson
- Chimenea
- sinvergüenza
- Querida especia
- querida
- Caballo
- Equino
- Clavijas
- cabra
- hueva
- Quirking
- Posta zorrera
- Chicle
- Cansado
- chiasse
- Chiatica
- Chichi
- Exigente
- chicon
- En mal estado
- achicoria
- Grasa chie
- Mierda
- Perro
- Quackgrass
- cama de perro
- mierda
- De mierda
- Aburrido
- Inodoro
- Golpe fuerte
- chipolata
- Chipolador
- Papas fritas
- chipoter
- Papas fritas
- Mascada
- masticador
- clase
- chlinger
- clorofila
- chnaps
- Choco
- Chocolat
- Conmoción
- chocotes
- Cólera
- cholita
- Cerveza de barril
- Picar
- chopinaison
- Chopinación
- Medio litro
- Picar
- chopotte
- Chorizo
- Repollo
- Coliflor
- Colinabo
- Mascotas
- Mimar
- Mimar
- Chucrut
- Chucrut
- Chucruttemann
- Chouquette
- Chourave
- Robar
- Carroñero
- corista
- choute
- choter
- chouterie
- cristiano
- Shtuc
- Chile
- cebolleta
- Ciboulot
- Sidra
- Ciflard
- Loco
- Quinto
- Limón
- Citronade
- Limón
- Calabaza
- Calabazas
- Clafoutis
- clairet
- Clakos
- Aplaudir
- válvula
- Conejera
- Lapeado
- Badajo
- Bofetada
- Bofetada hambrienta
- Hambriento
- Slamming
- golpe
- Chasquea tu pico
- clérigo
- Clementine
- clochard
- Vagando
- Campana de cristal
- Clavos
- Cluber
- Co
- coca
- Escarapela
- Coche
- Cochon
- Pagando cerdo
- Cerdo rosa
- Cochoncity
- Cerdo
- Sucio
- Comida chatarra
- Pigofóbico
- Cocktail
- Coco
- gallo-a-garabato Doo
- Cocoric
- Cocotero
- Árbol de coco
- Plato de cazuela
- Olla de presión
- Corazón (comer por)
- Esquina esquina
- Membrillo
- Coque
- Columna
- Colback
- Baratija
- Escalera de caracol
- Collar
- calabaza
- Comest '
- Comestals
- comunero
- Completo
- Compota
- Tazón de frutas
- Medidor de gas
- contador
- Pepino
- Azucarado
- Confesar
- Confitería
- Confitero
- Confitado
- Mermelada
- Congelador
- orden
- Conso
- Consuelo
- Consuelo
- Consola
- Consum
- Consomé
- Utilizar
- Estreñido
- Frio
- Coolós
- Novio
- Cronismo
- Novia
- Novia
- Cronismo
- gallo
- Gallo
- cáscara
- Gallo joven
- Poppy
- Gallo joven
- Coqueto
- Huevera
- coquillard
- Coquille
- coquillette
- Travieso
- Difícil
- Córneo
- Maldición
- Cornauta
- Gaita
- Cornet
- Cornette
- Pepinillo
- Corredor
- Córcega
- Cuerpo
- Cossard
- Vaina
- Redil
- Costilla de ternera
- Cinta
- Cortar
- Noctámbulo
- Corteza
- Dormir
- coulant
- Lechada
- Couloir
- Golpe
- Coupé/Deportivo
- Cortador de repollo
- Cortador de mango
- Apaga la sed
- Cortador de tocino
- Cuchilla de carnicero
- Actual
- Calabaza
- Calabacín
- Calabacín
- CORTE
- Caldo
- Jugo corto
- Cuscús
- Fondue de cuscús
- Cuscús y patatas fritas
- Espaguetis con cuscús
- Prima de la cosecha
- Couteau
- Cuchillo (sinónimos de jerga)
- tapa
- Couvert
- Cangrejo
- Quemado
- Cramer
- Garfios
- Esperar
- Aférrate al vacío
- Crapaud
- Sinvergüenza
- villanía
- Villano
- Ansiado
- Tie
- Estante
- crema
- Crema de piruleta
- Crema
- Crema
- Lechería
- crepe
- Tortita
- Cresson
- Berro
- Morir de hambre
- A punto de estallar
- Camarón
- Grito
- Máquina de cribado
- pregonero
- crigné
- Cignolier
- criollo
- Croc
- cocodrilo
- cocodrilo
- Cruasán
- Croma
- Desmoronarse
- crujiente
- Morder
- Tostado
- enterrador
- Croquembouche
- Croquemitaína
- Morder
- Crujido
- Mordisqueador
- croquiñolet
- Picar
- Caca
- Grupa
- cruponnier
- Frescura
- Crujiente
- crujiente
- Crujiente
- Papas fritas
- Crujiente
- Corteza
- crutenard
- Corteza
- Corteza
- Crouteur
- Croutier
- Cuscurro
- Corteza
- En Bruto
- Jarra
- Crudamente
- cuchara
- Cocer
- Cocinando
- Cocina
- cocinero
- Cuisinier
- muslo
- Hermético
- Cocinando
- cocinar
- cocina
- Cocina
- Cocido
- Cocido
- cocinar
- Culo seco
- Culo-terrenal
- Cayó
- Base
- bragas
- Fresco
- Palillo de dientes
- tanque
- cuvée
- Utilización de tazas
- Almuerzo
- de
- losa
- Gorra de mujer
- danza
- dariole
- Fecha
- Estofado
- pintar
- Pintor malo
- embadurnador
- Dedal
- Para relajarse
- desembalaje
- Patinando
- Libertinaje
- Debeak
- Depuración
- Desconcertante
- Depurar
- Debeak
- Desencadenar
- Dislocarse
- Desatascar
- Fugarse
- Desbraised
- Soltar
- Desenfrenado
- Este lado
- Decantar
- Decapsulado
- Destapar
- Decarcerate
- Decantar
- Decaved
- Lavar el cerebro
- Triturado
- Decocción
- Cabizbajo
- Colapso
- Desenganchar
- Desnudo
- Cortador de rosbif
- Décuito
- Para descubrir
- Defecar
- Desfiladero
- Drogado
- Defromager
- Grado
- Descongelado
- Desatascar
- Degobillage
- Desatascar
- Degobillis
- Desatascar
- Degüelle
- Asco
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asco
- Asco
- Degrain
- Desengrasante
- Desengrasar
- Desengrasante
- Degradación
- Desatascar
- Podar
- Deguelbi
- Deguelindo
- Deguelpif
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asco
- Repugnancia
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asqueroso
- Asqueroso
- Gritando
- Vómito
- Asqueroso
- Asqueroso
- sabor
- Ya
- Almuerzo
- Demora
- Demora
- Diluido
- deliciososabroso
- Picar
- Desmantelar
- Desmastificar
- Demi
- Medio cerdo
- Media ración
- Semi seco
- Ligeramente salado
- Señorita
- Demoler
- Desmoldar
- Privado
- Abolladura
- encaje
- Dentadura
- Tienda de conveniencia
- Piel
- Desplumado
- Arrancar
- Despoblar
- Depositar
- Vertedero
- Banda
- Desflorar
- Der de ders
- Degradado
- Desaucissionned
- bajar
- Descendencia
- Desenchufar
- Deshidratado
- Desiree
- Sin espinas
- Hueso
- Hueso
- Forajido
- Dessal '
- Desalar
- Desalado
- Desalar
- Desaladores
- Postre
- saciar la sed
- Sobrio
- Desugar
- Detonar
- Desenterrar
- De carne
- Desviarse
- Desvitaminado
- Devorando
- Devorar
- Devorador
- Dezinc
- Día
- Digeo
- Digerir
- Pavo
- pavo
- pavo
- Cenar
- Cena
- Cena de jerga
- Comedor pequeño
- club nocturno
- Discreción (a)
- Escasez
- Distinto
- Diecinueve
- Rechoncho
- Dedo
- Dominó
- Dondón
- Espalda verde
- Dosificar
- enchufe
- Pagar
- ciruelo del azúcar
- taladro
- Ducasse
- Dulcinea
- Impresionante
- Duro
- dwich
- Agua
- Agua
- Agua de rosas
- Aguardiente
- Borrar
- Decapado de hojas
- Pelar
- Removedor de hojas
- Confundir
- Confuso
- Embouchan
- Embouched
- calumnia
- Brocheta
- Brocheta
- Emmastocate
- Molesto
- Joder
- Joder
- Lárgate
- Lárgate
- enredado
- emmieller
- Enredo
- Amargo
- Relleno
- Pasta
- Relleno
- Cosas
- Envenenador
- Veneno
- Llevar
- Descuidado
- Pedir prestado
- Encavamiento
- Cortado
- Incrustante
- Incrustado
- Incrustar
- Soportar
- sin dientes
- Endibia
- Enharinado
- Ponerse
- Hijo de puta
- Para presionar en
- Horneable
- Hornear
- Enfriar
- Engerber
- Sumergir
- Engoyer (s ')
- Sumergir
- engullidor
- Grabado
- Radicarse
- Grabador
- Engordar
- Peleas
- Gritos
- Engueuler
- Broma
- Intoxicación
- Intoxicar
- Untado
- eliminar
- Iluminar
- Iluminación
- Preguntar
- Cartel publicitario
- Compartimiento
- Inicio
- Esparcidor
- Escalada
- Enredar
- Cantar
- embudo
- Rayado
- Interlard
- Mellado
- Mella
- Envidioso
- Envidia
- Suministrado
- Enviar
- Discutir
- escalope
- escalope
- caracol
- escargue
- esquimal
- Estanco
- Estafilococo
- Éxtasis
- Estogom
- estómago
- Aturdido
- Aturdir
- Sofocante
- Lisiado
- Eustace
- Extra
- Embriaguez
- Escama
- Escama
- Escala
- Echalas
- Chalota
- Bufanda
- Escaldadura
- Calentamiento
- Columna vertebral
- Sierra
- A punto de estallar
- Cerrar con llave
- Despellejar
- Desollador
- Desparasitar
- Descalcificador
- Cáscara
- Aplastante
- Calabaza
- Desnatar
- Separador de crema
- Cangrejo de río
- Écuelle
- Espuma
- leche desnatada
- Desnatadora
- Desnatadora
- élégante
- Elixir
- Achispado
- Confundir
- Esmeril
- Rebanada
- Excitante
- Regocijar
- Movido
- Increíble
- especia
- Especia de agracejo
- Epicemard
- especia
- Tienda de comestibles
- Tendero
- Espinaca
- Pelar
- Policía
- Policía
- Pelar
- Esponja
- Limpiar
- Et al
- Monitor
- propagación
- Estaño
- Estambre
- Aplacar
- Estado Mayor
- Apagar
- Etiquetado
- Asfixia-cristiano
- Sofocante bribón
- Ahogarse
- Ahogo
- Estrangular
- Deshierbe
- Curry
- Destripar
- Destripar
- Destripar
- Intestino
- Horno
- Desentrañar
- Destripar
- Aburrido
- Fundido
- Amable
- Locamente
- Fader
- fadoche
- maricón
- Agrupación
- fagoté
- Maricón
- Hambre
- Hacer
- Faisán
- Faisán
- Manojo
- Fabricar
- Faasanía
- Faisán
- Hecho
- Famoso
- farola
- Desvanecerse
- Farsa
- bufón
- bufón
- Relleno
- Cosas
- harina
- Harinoso
- fasfooderie
- Rompió
- Segar
- Collar falso
- frijol
- fayotaje
- Untado
- Febou
- Feca
- Separar
- Azotar
- Festivo
- fiesta
- Banquete
- festouille
- Banquete
- juerguista
- Fiesta
- Partido - sinónimos de jerga
- Celebrar
- Feu
- feuch
- Frijol
- Fi
- Atado
- Cadena
- fiesta
- Fifrelín
- Higo
- Árbol de higo
- Figura de cerveza
- chica
- Dedo
- Matraz
- ladrón
- Fiote
- combustible
- Peces
- Pescado y patatas fritas
- Flacon
- Banderada
- Banderada
- Flageola
- abanderado
- Octavín
- Aroma de cocina
- Flambar
- flambeado
- Flameado
- Resplandor
- Gran apostador
- Flan
- Flanco
- Flatulencia
- Flèche
- Fleur
- Flotador
- Flotte
- Flotar
- Flotadores
- Flauta
- Flauta
- Flauta
- hígado
- Foie gras
- heno
- Recinto ferial
- Feria
- Feria de la garra
- Arrugar
- Tonto
- foridon
- Fondant
- Base
- derretida
- Forzar
- Látigo
- Las cuatro
- tenedor
- Tenedor de caracol
- Ahorquillado
- Horno
- Lote
- Fournil
- Alimentar
- Forraje
- Matorral
- Totalizador
- Cosas
- Cosas
- Fresco
- Fresco
- Desove
- Tarifas
- fresa
- Fresa salvaje
- Framboise
- Frankfurt
- frangipane
- franqueta
- Freír
- friand
- Dulce
- Fricasé
- fricasé
- fricasseur
- Frichter
- Frichti
- Frichtouiller
- fricot
- Tejido de punto
- Tejido de punto
- fricoteur
- Frito
- frigio
- Nevera
- Nevera
- Fringale
- Ahorro
- Salsa-arrugada
- arruga
- Freír
- Retozón
- Frito
- freír
- Frito
- Freír
- Restaurante de comida rápida
- Fritura
- Freír
- Freidora
- Queso
- Queso (sinónimos de jerga)
- Queso blanco
- Frotado
- Fruta
- Fruto seco
- mucha fruta
- Fumé
- Fumer
- Estiércol
- cohete
- Pistola
- Disparo
- Ganador de pan
- Gai
- Galapiat
- galettardo
- Tortita
- Galimafree
- Galope
- galoubet
- galleta
- Jugador
- Juego
- porra
- jugador
- ganache
- Despensa
- Cucaracha
- gargamel
- Gargantua
- Gigantesco
- Gárgaras
- Gárgaras
- gargot
- gárgaras
- gargota
- Chisme
- gárgola
- gárgola
- Gluglú
- Gluglú
- Gluglú
- gárgola
- Garguillot
- Gastos de envío
- Gastro
- Gastrolatroso
- Gastrónomo
- Salsa de pastel
- pastel
- Tratar
- Dulce
- Gaudriola
- Gofre
- Realzar
- oblea
- Plancha de gofres
- Galia
- Galia
- Gauler
- Gavadé
- Alimentado a la fuerza
- Gaver
- Gaviole
- pastel
- Gaz
- jalea
- Jalea real
- congelar
- Goma
- Gendarme
- Novilla
- Bronceado
- Gerber
- Apilado
- Gervais
- Molleja
- Juego
- gidouille
- Concierto
- Gigolette
- gigoló
- Gigolpincé
- Pierna
- Meneando
- Meneo
- Bolsa de dormir
- Bolsa de dormir
- Gigue
- Ginglard
- jengibre
- Clavos de olor
- Alhelí
- escarchado
- Glaseado
- glacière
- Cubo de hielo
- Glándula
- Pasando el rato
- Glander
- glandular
- Glotonería
- Pelusa
- Glotón
- Glotón
- Espigar
- Cristal
- Glaviota
- Glavioter
- Gloria
- Gluglú
- gluglú
- Gluglú
- abrillantador
- glotón
- Glotón
- Glotonería
- Gnafrón
- Gnole
- Ir (todo)
- Papamoscas
- taza
- Goblotter
- Gober
- Tragar
- Tazas
- taza
- Pavo macho
- Gobiconnada
- Gobichon
- gobichonneur
- Godaille
- Godaille
- Diosailler
- Gubia
- consolador
- Cubeta
- Godiveau
- gogaille
- Gogo (en)
- Burlón
- Mofa
- goguenots
- gogues
- goguette
- Glotón
- Relleno
- Glotón
- engullir
- Glotonería
- Dorado
- Goliardero
- neumáticos
- Pegajoso
- Inflar
- goret
- Garganta
- Sorbo
- Atiborrarse de
- Garganta
- Gorgonzola
- Gosier
- gorgoteo
- Alegre
- Alegre
- Alegre
- Alegre
- Gougeulassery
- gougeulerie
- gougnasse
- Gougnasser
- Goteo
- gugueulante
- gugueule
- Semental
- Estofado húngaro
- Tragando
- Goulash
- Demonio necrófago
- Tragó saliva
- Potable
- gouliafe
- Cuello
- Avaro
- línea de grupo
- línea de grupo
- calabaza
- Gourer
- gourgandina
- gourgane
- Goloso
- Avaro
- codicia
- Vaina
- vaina
- sabor
- Goûter
- Goûter
- Soltar
- Grabass
- Grial
- Grasa
- Griallón
- Graill
- Granos
- semilla
- Grano
- Lubricación
- grasa
- Grasa
- Graoudjem
- Grupo
- Tomar
- Luchador
- grasa
- Grasa dura
- Doble grasa
- Grashu
- Grasse
- Regordete
- Rechoncho
- gratinado
- Gratinado
- Raspador de corteza
- Injerto
- granadina
- Rana
- ranita
- Grenouille
- Rana
- Granoso
- Chisporrotear
- Greumai
- Grignon
- Mordisqueando
- Picar
- Mordisqueador
- gril
- parrilla
- Interrogatorio intenso
- a la parrilla
- Griller
- Gruñón
- triturar
- Cereza
- Torda
- gris
- Intoxicación
- Intoxicar
- Grispis
- grive
- Emoción
- Grivellery
- Griveton
- Fresco
- grosería
- Ingle
- Grandes
- Azul grande
- Gran rojo
- Grosella
- Grosella
- Gruau
- grumeau
- gruyere
- Gueder
- guedille
- Gritando
- bocado
- Gueulardise
- Boca
- Resaca
- Boca de pescado
- Gritó
- Gritos
- Gritar
- Gritos
- gueuletón
- Gritos
- Boquilla
- Gueulófono
- Mendigo
- guíamicheliner
- Guignard
- Guigné
- Guignonne
- malvavisco
- Torno
- Torno
- Torno
- Torno
- Torcido
- Merendero
- Pinchazo
- Cultivo
- Puñetazos
- Jaffe
- jaffer
- jafle
- Jaja
- pierna
- jamón
- Mantequilla de jamón
- jamón
- jamón
- Jafe
- Jerga
- Jerga
- Jargonous
- Corvejón
- Caña
- cuenco
- Amarillo
- Java
- Jesús
- Jeter
- Joven (en)
- jinglard
- jinjin
- Jobard
- trabajo
- Jobelín
- Jockey
- mejilla
- Gordito
- Disfrute
- Merienda Julot
- Julot migas de pan
- Yegua
- Comida chatarra
- Falda
- Jugo
- Jugoso
- Yute
- Yute
- Jugoso
- Laboratorio
- Arador
- Soltar
- lafe
- El sabor
- Laine
- Chico mayor
- Lanoso
- leche
- Leche de bordado
- Lácteos
- Lechuga
- Taller de laminación
- lamparas
- Lampe
- Lámpara de la muerte
- Lámpara
- lampara
- lampara
- lampion
- Lanza
- Lance
- Langostino
- Langosta
- langostinos
- Idioma
- lánguido
- Vuelta
- Conejo
- Basura
- Conejo
- Conejismo
- Conejo
- Lacquereaumuche
- Esbirro
- Manteca de cerdo
- Larded
- Despensa
- despensa
- Lardoire
- Tocino
- lardu
- Larístico
- Larlepem
- desgarrar
- Lágrima
- lartífice
- larton
- Lartonnier
- Lasaña
- Laurel
- lava
- Fregar
- lavure
- lazagne
- Lazagneur
- Lechard
- Lamer botas
- Lamer el culo
- Tren de lamer
- Lamer
- Licker
- Paliza
- Lamer
- Legumbre
- Vegetal
- Resaca
- lente
- Lerche
- Lerchem
- Lastre
- Letra l
- Levántate con el estómago vacío.
- Libación
- Licencioso
- Lich
- lichada
- lamer
- licencia
- lagarto
- lagarto
- lagarto
- Lich
- Lamer hasta la muerte
- Paliza
- Lichetrogner
- Lichetronneur
- lichette
- Licker
- Lamer
- Lichoteria
- Mentira
- liebre
- en el puerto
- Limitador
- Limé
- Limonada
- Limonada
- Idiomas
- Pardillo
- Lippe
- labios
- Labio
- Licor
- Liquido
- Liquidar
- Plancha de pelo
- Litchi
- Litro
- Litros
- Alfabetizado
- Litro
- Litron
- Litrate
- Litigante
- Lolo
- Loubiat
- Louche
- Torcido
- Loucherbem
- Estrabismo
- Loufer
- Loufiat
- Delicia Turca
- Lurón
- Lustucru
- lujuria
- Luzerne
- MI V
- Mac
- Maca
- Macadán
- Macarrón
- Macarrón
- macarrón
- Macarrones
- Macaronizar
- macarrones
- mcdonalds
- Macedonia
- Masticar
- Mandíbula
- Mejilla
- Masticar
- Masticar
- negrón
- Macro
- Macrotaje
- macroter
- Macrotina
- Maculacion
- Madeleine
- mafflu
- Engaños
- Flaco
- Table d'hôte major
- Malabar
- málaga
- Comida chatarra
- Tronco
- Mamá
- Mamá-maca
- Ubre
- Mandarín
- Mandarina
- Mandíbulas
- mandolina
- manezingue
- Eat-bénef
- Comedor de mierda
- Come todo
- Mangee
- Come
- Pesebre
- Come
- Pesebre
- Come
- Comer (sinónimos de jerga)
- Comensal
- Devorador de blancos
- Comensal
- Resolver
- Manningen
- Maq
- maqua
- Maquillaje
- Hecho
- Maquillaje
- Enmascaramiento
- Caballa
- Caballa legítima
- Caballa
- Caballa
- Caballa
- Caballa
- Caballa
- Caballa
- Caballa
- Distribuidor de caballos
- Comercio de caballos
- Inventar
- Maquillaje
- Marrasquino
- Asaltar
- Merodeador
- merodeador
- Merodeador
- marcandier
- Jabalí
- Marcado
- Comerciante
- Comerciante
- Mercancía
- Marché
- Marcif
- Mar
- Marea
- Margarita
- margoulin
- mariner
- Maritorné
- marlou
- Marmelade
- estofado
- Marmite
- Cocinar
- Marmiteux
- Marquesa
- marrón
- Marronista
- Granate
- castaña
- Masterización
- Masilla
- Masticar
- Masturbarse
- Mastro
- mastroquete
- Sacrificio
- Endeble
- Mayonesa
- Mayonesa
- Maza
- Mazagran
- Aceite
- Medoc
- Extremo
- Tartamudez
- Tartamudeo
- Melaza
- Mezclado
- Mezcla
- melliflu
- Melón
- ménage
- Familiar
- Mentirosa
- Menu
- mierda
- Joder
- Mierda
- Mierda
- De mierda
- Perder el tiempo
- Mierda
- Mamá gallina
- Merguez
- merengue
- Merino
- Pescadilla
- Pescadilla
- Mirlo
- Merlette
- Merluza
- Poner
- Mooglard
- Meulard
- Meule
- Molinero
- Muriendo de sed
- Hambriento
- Mézigue
- Mitad higo, mitad uva
- Ñam, ñam
- Mmm
- Miche
- miché
- michetón
- mimetizador
- Olla de cocción lenta
- michette
- Michón
- micho
- midinette
- Mie
- Miga de pan
- Miel
- Meloso
- miga
- Monería
- Reseda
- Mijaurea
- Hervir a fuego lento
- Milhojas
- Milord Pot-au-feu
- mirliton
- Mirotón
- Articulando
- miso
- hervir a fuego lento
- mixto
- Médula ósea
- Moeller
- suave
- Molde
- Harvest
- Cosecha
- segador
- Moka
- Molusco
- mominette
- Monóculo
- Señor
- Subir
- Morceau
- morcif
- Mordaz
- Mordiendo
- Mordido
- Morder
- Muerde tu ojo
- Mordido
- morfal
- morfalero
- Morf
- morfer
- Morfiiller
- morfiante
- morfier
- Morriller
- morfler
- Morgane
- morganer
- Morgee
- Morlingüe
- Muriendo
- resopla
- Morphal
- Morfalero
- Morfilada
- mortero
- bacalao
- lema
- Motte
- Terrón de mantequilla
- Mou
- Triturar
- Amarradero
- Mojada
- Mojado
- Mojado
- Mouillette
- Ratón
- Mejillón
- Mejillón
- Molde
- Molde
- molino
- Molino
- Molino
- Moldeador
- Suelo
- Bigote
- Espumoso
- Mousse
- Muselina
- Espuma
- Espumoso
- Espumoso
- Cubierto de musgo
- mostaza
- Envase de mostaza
- oveja
- Oveja
- Oveja
- Oveja
- moutonnet
- Molienda
- Moviente
- Muffee
- Amortiguar
- Bozal
- Bozal
- Mula
- Mulo
- Mulsión
- munición
- pared
- Asesinato
- asesinato
- Asaltado
- Asesinato
- Maduro
- nuez moscada
- Bozal
- Bozal
- Morral
- Músico
- Arándano
- nage
- Nadando
- Aleta
- Aleta
- nanan
- Manteles
- narco
- Naseau
- Nasque
- Ollas
- Navarín
- Nave
- Nabo
- nabo
- Néctar
- Níspero
- negra
- Nene
- ness
- Nez
- Niac
- Punta
- nicho
- Teta
- Níquel
- Nid
- Nuez
- Casarse
- Juerguista
- Nightwalker
- Negro
- Ennegrecer
- Avellana
- Nueces
- Noix de coco
- sin sentido
- Notario
- Nouba
- turrón
- Turrón
- fideos
- Fideos de mar
- Nounou
- alimentados
- Enfermero
- Alimentar
- Alimentador
- Infantil
- Comida (sinónimos de jerga)
- núcleo
- Ahogue
- nube
- Pepita
- Noche
- nocturno
- basura
- Paf
- Paf
- pafer
- Paillard
- Paille
- Dolor
- Pan (sinónimos de jerga)
- Pan blanco
- Pan de jengibre
- Pan de azúcar
- Paipaís
- Arrojar
- Paloma de los bosques
- Almejas
- pampina
- Pomelo
- Estilo
- Panadería
- Chirivías
- Empanizado
- Pan de molde
- Cesta
- Vientre
- barrigón
- Pantagruelic
- Pastel de papá
- papillote
- paquete
- Paquete
- Parasite
- Perfume
- queso parmesano
- Pase de jarabe
- Colador
- pastaga
- sandía
- Pastiche
- pastiche
- pastiche
- bolita
- Pastis
- Patachón
- Regordete
- Patatas
- paté
- patata, patata
- masa
- Coronilla
- Paté de hígado
- Coronilla
- Pastoso
- Pastelería
- pasteles
- Pastelero
- Pastelería
- lengüeta
- Cacahuates
- piel
- Pesca
- Pesca
- Melocotón
- Escamas de pescado
- Para los peces
- Pescador de caña
- Pecado
- pecore
- Pintar
- Pelar
- Cuero
- Pelar
- Pente
- Pepie
- Semilla
- pepp
- paleto
- Perce
- Perche
- Percolador
- Perdiz
- Perdiz
- Pérnaga
- Loro
- Persil
- Jaspeado
- Jaspeado
- Persileuse
- Perejil
- pescado
- Pesa
- Escala de brioche
- Mascota
- Pedo
- Pedro
- Farty
- Pequeño lu
- Pequeño padre negro
- Un poco de mantequilla
- Desayuno
- Pequeño horno
- Pequeño gris
- Suero
- Pequeño pan
- Salado pequeño
- Pequeño suizo
- Guisantes
- Amasadora
- Pedro
- Plano
- picassette
- Piccolo
- Lanzador
- Pichet
- Pichave
- Pichtgorne
- Bebida alcohólica
- Pequeña
- Bebida alcohólica
- Bebida alcohólica
- Picolón
- Forrajeando
- Picotear
- Picotear
- Picotear
- Picrates
- Picrato de potasio
- Picrocolina
- pictancia
- pictañero
- pictañero
- Pictaver
- Pintor
- Picton
- Fotografiando
- Pieza montada
- De varios colores
- Pie de cerdo
- Pie de higuera
- Vino
- Pulpo
- Pif
- pifi
- Paloma
- Paloma
- Pichón
- Paloma
- palomar
- Pellizco
- Palomar
- Apilador
- Pilar
- pimienta de Jamaica
- Picante
- sazonar
- Apuesto
- Pinardo
- Pinardier
- Pinardófilo
- pincette
- gallina de Guinea
- Pintura
- Medio litro
- Medio litro
- Pinter
- patas
- Piochón
- Robar
- Piolle
- Peón
- Pionard
- Pioupiou
- Pipí de burro
- Picnic
- Palitos de pastel
- Pinchazo
- Pico
- Piqueta
- Alberca
- pissat
- Mear
- Mear frío
- Pimienta mear
- Vinagre de orina
- diente de león
- Mear
- Meando
- Pistacho
- Pistacho
- pistola
- Pistrouille
- Pena
- Cabeceo
- Lanzador
- Pitón
- Payaso
- Pájaro carpintero
- Pivote
- Peonía
- Pizza
- Pizzo
- Pizzouille
- tablero
- piso
- Choque
- planta
- Planta
- Plantado
- Plantador
- Plantery
- Plantador
- Plantador
- Tetona
- Placa
- Plano
- Platea
- Borracho
- Plein
- Llanto
- alicate
- conducir
- Con plomo
- Guiar
- zambullida
- Buceador
- Paleto
- Felpa
- Pluma
- Desplumado
- Punteo
- Desplumadora
- pochada
- porrón
- Robar
- porrón
- Porrón
- Pocher
- Bolsa
- Caza furtiva
- Bolsa
- Pochtrón
- Estampado
- estufa
- pico
- pico
- Puntiagudo
- afilado
- Pera
- Puerro
- Esperar
- Más pobre
- Poiret
- Arbol de pera
- Porque
- Garbanzo
- Pez
- Pescado
- Pescado
- mala suerte
- Pescado
- Pegajoso
- Poisson
- Pescado (sinónimos de jerga)
- Pescadera
- pecho
- Pimienta
- Poivre
- Pimienta
- Pimienta y sal
- Pimienta
- Condimentar con pimienta
- Pimienta
- Planta de pimiento
- Pimentero
- Pimienta
- Pimienta
- Ponche
- Polaco
- Cobarde
- Cobardía
- Ungüento
- Pommade
- pommadín
- Manzana
- Manzana
- Patata
- manzana
- Bomba
- Achispado
- borla
- Pomponette
- Gallina ponedora
- Poner
- Pont-l'Evêque
- Comidas
- Comida
- popótier
- popotina
- cerdo
- Pocilga
- Cerdo
- Soporte para pipa
- Portador de carne
- Portero
- Portador de embudo
- Servicio
- Retrato
- Postillón
- olla
- Pot au feu
- Olla auf
- Olla hirviendo
- hervir
- Vaso de vino
- Soborno
- Pot pourri
- Bebiendo
- Potaje
- huerta
- estofado
- Potiche
- Poción
- Calabaza
- potron-jovencito
- puaj
- Poubelle
- Pulgada
- Poulaga
- Pollo
- Gallinero
- potro
- Pularda
- Poulardín
- Gallina
- pouleman
- pollo
- Pollo
- Potra
- Pollo
- Muñeca
- Propina
- Cerdo
- verter
- Podrido
- Putrefacción
- Cazador
- Empuje del crimen
- Empujador de cerveza
- Empujador de café
- Pollito
- Almendra garapiñada
- Almendra garapiñada
- Almendra garapiñada
- Tome
- Exprimidor de limón
- Cuchara
- Ciruela pasa
- Ciruela pasa
- Endrino
- Podador
- Prunier
- Pschitt
- pub
- hedor
- Apesta a vinaza
- Pulposo
- Puñetazo
- Pura sangre
- Puré
- Purotina
- Ponerse el ritz
- Píloro
- Revelación
- Rabiot
- Rabiotaje
- Plan
- Sillín
- Cable
- rojo
- Cepilladora
- Escoria
- conexión
- Raclette
- Raspador
- Racrapote
- Rade
- Balsa
- Radiante
- Radical
- Radin
- Rábanos
- Refrescar
- Enfriador
- Ragot
- ragougnasse
- Estofado
- Guisado
- Estofado
- Asalto
- Rayo
- Pasa
- Uva
- selecciones
- Ramdam
- cobre
- Paloma de los bosques
- Hervir a fuego lento
- raout
- Violación
- Rallado
- Para agradecer
- Rallador
- Robos
- Rejilla
- Ras
- harto
- Trago
- Rancio
- Rata
- Ratafía
- Ratambulle
- Marchito
- Ratatouille
- ratatouiller
- Tarifa
- Estante
- Racionar
- Tragar
- Delirio
- Vigorizante
- Actualizar
- Ravioles
- Redada
- Rebectando
- Bote
- Reembolso
- Receta
- Cargador
- Calentado
- Cosechar
- Escupir
- Recocido
- Frigorífico
- Refrigerar
- Fresco
- Renovación
- Tratar
- Regalade
- Tratar
- Regimard
- Régimen
- Regignard
- regaliz
- Alegría
- Relick
- reajustar
- remolada
- Recauchutado
- Amoladora
- Llena
- Zorro
- zorro
- zorro
- Redoblado
- Oler
- Alimentación
- Reputación
- República bananera
- tiburón
- Gaje
- Terminar
- Resina
- Restaurante
- Permanece
- Resto
- Resucitado
- Azúcar
- Retaminado
- Reiniciar
- Reubie
- Regresar
- Vigorizar
- Revisar el mapa
- Vendaje
- Ruibarbo
- Ribota
- Hacer trampa
- Ribouldingen
- rico
- Rigolbochade
- Rigolboche
- Rigolbocher
- Enjuagadora de manguera
- Enjuagadora de cerdo
- Toalla humeda
- Enjuague bucal
- Enjuagado
- Enjuagar
- Enjuague
- Enjuague
- Jolgorio
- Onda
- desgarrador
- Brillar
- Ripopee
- Ripou
- Riquiquí
- Lujoso
- Riz
- Robert
- Robineux
- Robloche
- Rococó
- Rogatón
- Riñón
- Roer
- Para masticar
- Guarnición
- rogomier
- Rogomme
- Arbusto de azúcar
- arenque adobado
- Romano
- Brillante
- Servilletero
- arandela
- rondi
- Rondíbus
- Regordete
- Rechoncho
- Carne asada
- Rosetón
- Pudrirse
- Roter
- máquina rotativa
- asado
- Para asar
- Tostador
- Tostador
- Rotato
- rotteca
- roudoudou
- Rouge
- Salmonete
- Oxidado
- Laminación
- Laminación
- Arrollado
- Rodillo
- Rouler
- Pelirrojo
- Rouquinnole
- lobo de mar
- Ponerse rojo
- Rusti
- Asar
- Asar
- Quemar
- Rouston
- roico
- colmena
- áspero
- Rufián
- Rumiar
- ruso
- Nabo sueco
- SAC
- Bolsa de carne
- Azafrán
- Sangrado
- Sangrar
- Manteca de cerdo
- Ensalada
- Ensalada
- Salador
- cuenco
- Salchichón
- Venta
- Sal
- Suciedad
- salière
- Comedor
- salmigondis
- Bastardo
- Salsifí
- Sándwich
- Emparedado
- Sang
- Sangriento
- Sanglier
- Sin costras
- Estornino
- Saoul
- Borracho
- sarci
- Sardina
- sardinas
- sardoche
- Sauc '
- Salsa
- Salsa
- en salsa
- Platillo
- Salsa
- embutido
- Salsera
- Sauciflardo
- salchicha
- Embutido
- Embutido
- Embutido
- Embutido
- Embutido
- Chiflado
- Salobre
- Salmón
- Salmuera
- Aspersión
- espolvorear
- Agrio
- saurio
- Salteado
- plantilla
- Saveur
- Clase
- Schlinger
- aguardiente
- Schneck
- Sec
- Secar
- Sel
- Autoservicio
- selle
- único
- Shemer
- Sembrador
- Semou
- Sémola
- Serio
- servido
- Servicio
- servilleta
- Servidor
- Siete arriba
- Shot
- Silbar
- silbido
- silbador
- Mono
- Sifón
- Desviado
- Sifón
- Jarabe
- Sorbo
- Sorber
- Almibarado
- Sky
- Sorber
- sorbedor
- Sabelotodos
- sed
- Sediento
- Sed
- Sediento
- Cuidar
- Fiesta de baile
- Soissonned
- Sommiche
- Hijo
- Clasificador
- sosse
- Platillo
- Platillo
- Soufflé
- Puta
- Souk
- Borracho
- Alimentando
- Borracho
- Embriaguez
- Borracho
- Soulée
- Emborracharse
- consumo excesivo de alcohol
- Abonado
- Embriaguez
- Subrayar
- Soulon
- sopa
- Sopa (sinónimos de jerga)
- Sopa primordial
- Desván
- Souper
- sopa
- sopa
- Hervidor de sopa
- Sopera
- Bajo la mascarada
- Submarino
- Platillo
- Cincha
- Espagueti
- Espaguetis y papas fritas
- Correos no deseados
- Espátula
- Speck
- Speloche
- Spot
- Steak
- Ventosa
- Chupar
- pirulí
- ventosa
- Chupapollas
- Chupete
- Chupar
- Azúcar
- dulce
- Azucarado salado
- Endulzar
- Fábrica de azúcar
- edulcorantes
- Azúcar
- Suficiencia
- Sebo
- Suffard
- sufrido
- asfixiado
- sufrimiento
- Suiza
- súper
- Partidario
- sobrecarga
- sobremesa
- Sushi
- sussucro
- tabaco
- Tabaco (sinónimos de jerga)
- Mesa
- Rábano de mesa
- Mesa
- tableta
- delantal
- taburete
- Tacón
- Mancha
- Tauut
- talmouse
- Talon
- comida
- Tropezón
- Tenca
- tango
- Mecanografiado
- Cónica
- Escribe
- Palmeta matamoscas
- Tu miedo
- Tapioca
- tapis
- Tarte
- tarta
- Tartempión
- tarta
- Tarta
- Tarignolle
- Extensión
- Tartine
- Untado
- Esparcidor
- Esparcidor
- Untado
- Esparcidor
- Extensión
- Tartuillard
- Tartuno
- Impuesto
- taza
- Lleno
- Asentamiento
- Apisonar
- Sabor del vino
- Taulier
- Tauro
- Salud
- Inquilino
- Tendón
- Terrina
- Casco
- tête
- Chupar
- Jefes
- Teator
- Pezón
- Pezón
- Buque de vapor
- Resoplar
- teufardo
- teufero
- fiesta
- Té
- Té orgía
- Tetera
- Thon
- Ti-carne
- Tictac
- tibio
- Pórtate bien
- Linden
- Tímpanos
- tinette
- Tintín
- Sacacorchos
- Bomba de jugo
- Exprimidor
- Pull-larigot
- Extractor de médula ósea
- Sacacorchos
- Sacacorchos
- Sacacorchos
- Hucha
- Cajón
- Té de hierbas
- té de hierbas
- tiser
- Tostado
- tocar
- tomate
- Esquiladora de huevos
- Tonneau
- Topeta
- topinambur
- Agrietado
- Incendiado
- Antorchador
- Paño de cocina
- Antorcha
- Retortijón
- Giro
- Canaletas de torsión
- Giro
- Retorcido
- Retortijón
- Retorcerse
- tortillería
- Tortuga
- Torturando
- tortuga
- Tortura
- tortu
- Totosse
- Emocionante
- Remover
- Tournedós
- gira
- Tarta
- Drenaje de red
- Tráfico
- Tráfico
- Tráfico
- Traficante
- Tráfico
- Arrastre de patatas
- ordeño
- Déjalo
- tramo
- Rebanador
- Cortar en rodajas
- Rebanador
- Rebanador
- Trébol
- Zangoloteo
- Remojo
- Mojado
- Remojar
- inmersión
- Trepe
- Tostado
- Tostado
- Escoria de huella
- tripailla
- Manipulación
- Manipulación
- Embaucador
- Tropezar
- Intestino
- Tripeta
- Tripiere
- Guarida de juego
- Manipulación
- Manipulación
- Triturar
- Trocsón
- trognada
- trognard
- trognaza
- Canal
- Trognemuche
- Cultivo
- trogneria
- Cortador
- Centro
- Cortando
- Parto demasiado temprano
- Bar
- trou
- Fiesta de problemas
- Braguero
- Pantalón
- Pantalón
- Alborotador
- Truffard
- Trufa
- Trufa
- Truffer
- Trufa
- Sembrar
- Trucha
- trumeau
- Tubos
- matar
- Asesinato
- Teja
- Turbina
- Turbina
- Turlupine
- Cállate
- Tutti Frutti
- Tutu
- tutorial
- Tutor
- manguera
- Go-de-la-gueule
- vachard
- Vacardise
- vaca
- vaca
- Vaca (sinónimos de jerga)
- En realidad
- Vaquero
- Vaquero
- Vaquero
- Vacherie
- Vacherin
- Vacheteo
- Lavar
- valda
- Vape
- Vapor
- ternera
- Veisalgia
- Parir
- aterciopelado
- vendimia
- Cosecha
- Recolector de uva
- Estómago
- Vientre (sinónimos de jerga)
- Vientre hueco
- barriga azul
- Entrada
- Ventripotente
- Giro
- Ventru
- Ver
- verde
- Verdouzier
- Verdure
- Sacristán
- Fideos
- Jabali
- vidrio
- Vidrio (sinónimos de jerga)
- Vidrio
- Verter
- Verde
- vejiga
- vestigio
- Carne
- Carnoso
- Viande
- Carne (sinónimos de jerga)
- Carne fría
- Carne
- Botella vacia
- Vigne
- Vin
- Vino (sinónimos de jerga)
- vinagre
- vinagreta
- Vinaza
- vinaza
- Vinaza
- Winey
- Vinografo
- Juerga
- Viro
- Viscerar
- vitamina
- Vitamina
- Vitelotte
- vitriolo
- vivaz
- Vivre
- Vol-au-vent
- aves de corral
- Aves de corral
- vuelo
- Robar
- pajarera
- Voltaje
- Vomitar
- Vómito
- Voraz
- Voracidad
- A granel
- A granel
bibliografía
Gran parte de las palabras citadas en este diccionario han sido recogidas a lo largo de los años por el autor que vivió durante veinte años en el corazón de París, en el barrio de Halles en particular, recogiendo en el campo, en los numerosos bares y brasseries (rue Montmartre, rue du Pont-Neuf, rue saint-Honoré, rue de la Ferronnerie, rue de la Grande Truanderie), en los mercados populares (rue de Montorgueil, place du marché Saint-Honoré), en los barrios rojos (rue Blondel y rue Saint-Denis), donde la jerga se usa una y otra vez, para aquellos que saben escuchar.
Las fuentes de las palabras y expresiones de la jerga del siglo XIX y principios del siglo XX:
1827 - Diccionario de jerga o Guía de la gente del mundo
1829 - Nuevo diccionario de jerga, Bras-de-Fer
1842 - Diccionario etimológico, histórico y anecdótico de proverbios, Pierre-Marie Quitard
1844 - Diccionario completo de la jerga utilizada en los Misterios de París, MD
1849 - El nuevo diccionario completo de jerga del argot, Arthur Halbert d'Angers
1864 - Diccionario erótico moderno, Alfred Delvau
1865 - Las excentricidades del lenguaje, Lorédan Larchey
1883 - Diccionario de jerga de tipógrafos, Eugène Boutmy
1888 - Diccionario de jerga moderna, Lucien Rigaud
1888 - El lenguaje verde de la tropa, diccionario de jerga militar, Léon Merlin
1894 - El lenguaje verde, Jean La Rue
1894 - Diccionario de jerga fin-de-siècle, Charles Virmaître
1901 - Diccionario argot-francés, Gustave Rossignol
1907 - Diccionario Argot-Francés, Napoleon Hayard
Fuentes contemporáneas, puramente bibliográficas, de determinadas entradas, expresiones y definiciones de la
Los diccionarios "Argot de Bouche" son muy diversos. Estos son principalmente de las siguientes fuentes:
- L'argot (varias obras) de Albert Doillon, en la Librairie Arthème Fayard, reeditado por la colección Bouquins en
Robert Laffont (2010).
- El diccionario "el Petit Robert de la lengua francesa 2012".
- El diccionario “le Grand Larousse”.
- El diccionario francés de jerga de Harrap's.
- El diccionario Littré.
- “Contraseñas” de Robert Merle (ediciones Favre).
Otras fuentes igualmente importantes son:
- Los medios, escritos y hablados, que alimentaron este trabajo a través de la notación y la investigación del argot.
- Numerosos diccionarios de jerga en línea, como el diccionario de francés en línea.
- Argot en línea, cuyos sitios y blogs ya no se mencionan, ya que abundan.
- Argot de Internet de los suburbios parisinos y verlan.
Finalmente, muchos sitios web de habla francesa (suizos, belgas y canadienses), de los cuales el autor extrajo palabras o
expresiones de jerga utilizadas en los países de habla francesa.
Imagen "Alimento para el pensamiento" por jeffrey soltero