Flanes : Nuevo Méjico Un Flan es una crème à bases de leche, Dehuevos y harina, que nosotros consumado prendre au Digital XNUMXk.
Ser, quedarse como dos rondas de flan: estar aturdido, atónito, mudo de asombro (baba).
(Consulte la explicación a continuación para esta expresión).
Haz (todo) un flan: Magnificando exageradamente la importancia de un hecho
Está en blanco: es una broma, no es serio, no es verdad.
Flan: al azar: dile algo al flan (al azar).
No está en blanco, no es teatro. Es verdad
En el flanco: sin premeditación, al azar, al azar.
Robo de flan, en ocasiones.
Flan: no es grave. Tus ideas sobre el flan, estúpido.
Trabajo hecho en el costado: descuidado, sucio.
Haber dicho eso a las natillas: al azar, sin mirar.
Llegando al espacio en blanco: al azar
¡Flan! : C'est faux
De la natilla: no, jamás !
Dejar en blanco: decir mentiras, tonterías.
Quédate como dos rondas de flan: impresionado, aturdido.
Golpe de flan: golpe de estafa, indignación.
Miserable oponente, tocard (jerga deportiva).
Recibe un espacio en blanco: un puñetazo.
Calvo como una natilla de vainilla: estar totalmente calvo.
Quedarse en blanco: dejar el pelotón sin una táctica firme (jerga deportiva).
La expresión "Quédate como dos rondas de flan": Quedarse atónito, asombrado.
Una primera explicación para esta expresión vendría de una palabra del siglo XIV, Flaón ou Flan, un disco de metal que cuando se golpea se convierte en una moneda o una medalla. Y así como uno "golpea" una moneda, uno puede sorprenderse. Por lo tanto, tendríamos aquí un juego de palabras utilizando el doble significado de frapper, los dos círculos de la moneda correspondientes a los ojos se abren de asombro.
Pero una duda se cierne sobre esta hipótesis. Otra explicación vendría del mundo de la tipografía donde, desde finales del siglo XIX, el blank es un trozo de cartón revestido con una capa gruesa, destinado a recibir la impronta de una composición y necesario para realizar el cliché. utilizado para la reproducción del libro.
Pero nada realmente explica por qué rond Y por qué deux.
Una última hipótesis, un poco descuidada, vendría de la pérdida de la c de flanco : Los dos rondas en el flanco Sería una hipérbole para designar las nalgas. Quien se asombrara, entonces estaría "en el culo".
– Dos citas del escritor estadounidense John Fante (1909-1983) extraídas de la novela pregúntale al polvo (1939)
“De repente la camarera abrió la boca, echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír de una manera tan divertida que hasta el camarero estaba como dos rondas de flan. »
“Estaba roja de placer. Esta pequeña no le hizo eso a las natillas: estaba realmente encantada y su alegría por mí fue como agua fría en mi cara.