Artón : nmarg. "Arton" designa el dolor en la jerga del siglo XV. La palabra ha sobrevivido en los dialectos de Lyon y Saboya. Esta palabra viene del griego artos : pan de molde. Como "artos" no dejó rastro en el francés de todos los días, es probable que originalmente se introdujera en la jerga a través del habla de clérigos y escolares.
También decimos " larton Por inclusión del artículo.
Entre las palabras del mismo origen, podemos citar artie que también significaba "pan", la guerra del artie y el cree (carneGriego kreas), siendo el ejercicio de la mendicidad. Estas expresiones guardan la memoria del nombre latino artocreas, palabra tomada del griego y que designa pequeñas pasta, utilizado en los primeros días del cristianismo como regalías o donaciones inspiradas en la piedad. Fueron citados por Plinio en el siglo I d.C. Es una especialidad griega, tan lógicamente designada por un término griego como el hamburguesas ou perros calientes toman sus nombres del idioma americano.