Almendra garapiñada : nf Una almendra garapiñada es un caramelo hecho de un almendra hash brown en azúcar ebullición.
Ponche: recibe un praliné en la barbilla: Le di un buen praliné.
Envía un buen praliné: en el fútbol, dispara fuerte.
Cucul la praliné (o cucul praliné): estúpido, tonto, gnangnan, cursi, cursi, cucul (ver la expresión a continuación).
Todas sus películas son el praliné.
Deja tu praliné: holgazanea; retirarse del mundo de los criminales.
Recupera el praliné: recupera el dinero perdido, vuelve a tus fondos.
Praliné: bala de pistola: recibe un praliné: ser alcanzado por una bala.
Praliné: clítoris, virginidad.
Tener el praliné en el delirio: estar a punto de tener un orgasmo.
Chupar el praliné: hacer cunnilingus.
La expresión “cucul la praliné”: tonta, ridícula.
Nombre almendra garapiñada proviene del mariscal de Plessis-Praslin, cuyo cocinero inventó este dulce en el siglo XVII rodeado de una costra de azúcar con sabor o de color.
Cornudo (o cuco) es una simple duplicación infantil de culo, que se ha convertido en un adjetivo sinónimo de Niais ou ridículo.
Le añadimos un sustantivo femenino que supuestamente lo intensifica, como en nuestra expresión, pero también en sus variantes. puta la fresa o cucul la rana de árbol.
Esta expresión data de la primera mitad del siglo XX, Colette, en 1933, usó cucú.
Algunas fuentes apuntan a que este calificativo procede de las Seychelles, en Praslin, donde hay un gran coco con una forma muy sugerente llamado “coco-nalgas”.
Fees et Praslin, en comparación con los bombones de Plessis-Praslin, habría dado chupar el praliné. Y sería entonces el lado un tanto ridículo de la forma de esta nuez lo que habría dado el significado de la expresión.