Bec : Nuevo Méjico El pico es el boca cachonda y sobresaliente pájaros, formada por dos mandíbulas que recubren respectivamente la mandíbula superior e inferior, desprovistas de dientes.
Es la boca del hombre, en algunos trabajos.
Pico blanco (alusión al pájaro que todavía tiene el pico blanco cuando es muy joven). Ser un "pico blanco" significa no tener barba. Hace mucho tiempo, la barba era un signo de modestia y virilidad. Un "pico blanco" es, por tanto, un joven que no puede imponer su opinión como un hombre.
Hedor del pico: tener mal aliento.
Bailando con el pico: mal olor con la boca.
¿Y yo, apesto? : nadie me sirve?
Comer: romper el pico: tener hambre.
Una buena boquilla: gourmet.
Hablar: abrir el pico, tener un buen pico: ser conversador, calumniador de buena gana.
"Sólo es bueno en París" (François Villon): es en París donde se come mejor.
Cierra tu pico : Cállate.
Peck: Lanza un golpe agresivo.
Debate: altercado, discusión.
Discutir con alguien: tener un altercado.
Cerrar, clavar, remachar el pico de alguien, silenciarlo mediante la intimidación, la argumentación (ver más abajo).
Mi respuesta lo asombró.
Caer sobre un pico: encuentra un obstáculo insuperable e imprevisto.
Quédate con el pico en el agua: no obtendrás respuesta.
Deja a alguien con el pico en el agua: abandónalo.
Para endulzar la boca (Quebec) para darse un festín con caramelo (jarabe aarce calentado), azúcar arce o cualquier postre dulce.
Enjuague el pico de alguien: cómprele una bebida.
Para llenar el pico hasta el tope: para atiborrarse.
Regiones: (Bélgica, Canadá, Suiza, Norte): Baiser (besos).
Dar / hacer pico: besar, besar.
Cita de François Villon en la Ballade des femmes de Paris:
"Príncipe, a las damas parisinas
Para hablar bien, da el precio;
Digamos lo que digamos de los italianos,
Es sólo un buen pico en París ".
La expresión "Clava el pico": Silenciar a alguien, silenciarlo.
En esta expresión que nos llega del siglo XVIII en su forma actual, pico, como en muchas otras expresiones, se refiere a la boca.
Uña, hay aquí una transformación del verbo cerrar, que significa "cerca", que se ha vuelto mucho menos utilizado hoy en día (pero la expresión existía en la forma cerrar la cuenta del siglo XVI.)
Tenga en cuenta que, en el mismo uso, usamos el verbo Cerrar en cierra el válvula.
– Cita del escritor estadounidense Truman Capote, por su nombre de nacimiento Truman Streckfus Persons (1924-1984): “Para callarlos, les dijo: 'Me casé con ella, es mi esposa. Después de lo cual, fueron desatados. en su novela La Traversée de l'été (publicada póstumamente en 2005).