Ciruela pasa : nf La ciruela pasa es el fruto del ciruelo, de forma redonda o alargada, de piel fina, de color
Variable, jugosa, dulce, agradable al paladar.
Para ciruelas: para nada (hablando de una acción, de una obra inútil).
Me molesté por las ciruelas: por nada.
Contando para las ciruelas: contando para nada.
(No) por ciruelas: por nada, en vano, innecesariamente, por algo de poco valor (ver expresión abajo).
Cuida tus ciruelas: cuida tus propios asuntos.
Para las ciruelas acelgas: que no cuenta, sin efecto; no por nada, no en vano
Para las colas de ciruela: para no mucho, para nada, en vano.
¡No X por las ciruelas! : fórmula destinada a enfatizar la X.
Tener / una ciruela (del infierno): tener la forma; tener suerte.
Ciruelas! : ¡No !, ¡nada que hacer!
Con ciruelas: nunca.
Con ciruelas: el próximo verano.
Figura de piel de ciruela: insulto.
Ciruela: billete, bien.
Devorador de ciruelas: Sastre.
Plum de Monsieur: arzobispo (alusión a la ropa morada).
Ciruela de Monsieur: bala de cañón (jerga de los soldados).
Ciruelas de Monsieur: testículos.
Conseguir una ciruela atascada: una multa.
Elaborado con ciruelas: arrestado o premiado en flagrante delito.
En el lenguaje de la prostitución, una ciruela es un pase. Hacer "ciruela cero" es la expresión que usa una prostituta a una colega para decirle que no tiene
sigue pasando.
Tener tu ciruela: estar borracho, un poco borracho.
Partir la ciruela: reír, reír.
Ciruela: golpe, puñetazo.
Ciruela de Monsieur: arzobispo, obispo.
Ciruela de plomo: bala, proyectil
Ciruelas de hilo: no hagas nada.
No hagas una ciruela: para una prostituta, no hagas un solo cliente.
Pregúntale a una ciruela: mierda, defecar.
Ciruela: turd.
Ciruelas: bolas, testículos, glande.
« La bellota se colocó, roja como una ciruela grande, bajo los ojos de la joven. »(Guillaume Apollinaire, Les Onze mille verges).
Degüelle de la ciruela (las ciruelas): para eyacular.
Dicho esto, la ciruela era conocida en Francia desde la antigüedad y es muy probable que este origen sea solo una leyenda.
– La expresión “sacudir las ciruelas” o “sacudir como un ciruelo”: sacudir fuerte, reprender severamente, hacer reproches agudos.
Si el significado de “agitar fuertemente” es evidente, el de “rechazar” es un poco menos obvio. Pero eso es solo el sentido figurado, considerando que alguien que ha recibido una dura reprimenda está completamente enojado. Sin olvidar que en el siglo XV, el verbo tenía el significado de “maltratar”.
Pero ¿por qué el ciruelo? Probablemente y simplemente proviene de antiguos trabajos figurados de ciruela pasa que desde el siglo XIV significaba un golpe o una herida.
Agite las ciruelas es otra forma diferente de la expresión en la que el árbol es sustituido por sus frutos.
Tenga en cuenta que agitar las ciruelas También puede significar “salir del letargo, de la apatía para finalmente activarse en algo”. O en otras palabras, sacudirse.