Golpe : Nuevo Méjico (Sustantivo que denota una operación rápida).
Tomar una copa: beber una copa de vino, alcohol, etc.); pagar un trago: ofrecer una bebida;
Kick yourself: cantidad de líquido absorbido de una vez.
Tener un golpe: estar borracho; borracho.
Un trago de blanco o un trago de rojo: un vaso de vin blanc o un vaso de vino de colorete.
Dar un golpe en la piedra de afilar: ofrecer un recorrido, llenar los vasos.
Accidente cerebrovascular de la botella: enrojecimiento de la cara, golpe de sangre causado por la embriaguez.
Coup de cachet: antes, apuñalar.
Tiro inicial: vaso que bebemos antes de salir.
Tiro medio: vaso de alcohol tomado en medio de la comida.
De antemano: vaso grande de alcohol tomado antes de una comida.
Siguiente paso: medio vaso de vino puro después de la sopa.
Regadera: copa de vino bebida en la barra del posadero (agot des faubouriens).
Coup de casserole: denuncia (jerga de los ladrones).
Disparo de limón: disparo a la cabeza.
Patada de vaca: patada semicircular, patada.
De cuchara a olla: ponche.
Golpe de horquilla: disparo con el dedo en el ojo. Este movimiento muy peligroso es peculiar de los matones. Consiste en llevar el dedo medio y el índice de una u otra mano en los ojos del oponente, extendidos en forma de V.
Carretilla elevadora: almuerzo (jerga burguesa). Dale un tenedor. Comer.
Trazo de horquilla: vuelo con solo dos dedos.
Golpe de servilleta: fuelle, pequeño bofetón.
Coup de torchon: Beso, en la jerga de los fauburianos, que sin duda quieren hablar de los que se dan a las mujeres maquilladas, cuyos labios luego se enjugan la cara.
Latigazo cervical: feroz golpe en la nuca que a veces se dan unos matones en sus peleas.
Golpe de gas: golpe de vino (jerga de los faubouriens).
Disparo de jarabe: intoxicación leve, después de beber vino tan repugnante como el jarabe; después de beber demasiado.
Quemadura de sol: haber bebido demasiado del pequeño Borgoña. También decimos un chupito de almíbar.