Griller : v. tr. e intr. Hacer cocer, para asar en gril.
Asar un cigarrillo a la parrilla.
(S ') asar uno: ahumado.
Tomar el sol.
Asar a la parrilla: tomar el sol (Quebec).
Ser arrestado por la policía.
Asar a alguien: denunciarlo, adelantar, suplantar (a un competidor).
Pasar un semáforo en rojo: atravesarlo sin detenerse (ver más abajo).
Está tostado: desvelado.
Grill: hacer una infidelidad marital. Brindé por mi esposa anoche.
Asar a la parrilla: ser arrestado, ser encarcelado. Las ventanas del puesto de la prisión están revestidas con rejas.
Parrilla (cerca): desacreditado, daña su reputación.
Puesta fuera de servicio por cortocircuito o por una corriente excesivamente intensa: quemar el motor de un aparato eléctrico; cambiar una bombilla fundida.
Ser asado a la parrilla: ser atrapado en el acto.
Griller
La expresión "Grill / Quema un semáforo en rojo": Pase un semáforo en rojo.
Le fuego, aquí, no es uno de los que se usan para asar, sino de los que se usan para señalar algo; en particular este semáforo, que, si está en rojo, le indica que no está autorizado a pasar.
En orden cronológico, fue a principios del siglo XVIII cuando el verbo Brûler toma en sentido figurado el significado de "pasar sin parar (en un punto de parada planificado)" como en saltar paso.
Entonces, a partir de quemar a la parrilla, solo hay un paso, es a principios del siglo XX cuando el verbo Parrilla, entre sus muchos usos metafóricos y de jerga (como "engañar", "denunciar", "comprometer", "aniquilar" o "estropear"), significa en primer lugar "adelantar (un vehículo)" y luego, por fusión con el sentido figurado de para quemar, "Ir más allá sin parar" significa que encontramos en nuestra expresión.