Patatas : nf (palabra que viene del español batata, patata, de una lengua india de Haití).
una papa es una liana tropical cultivado por su gran tubérculos comestibles à Presidente rocío y dulce ; la tubérculo más a menudo llamado patata dulce.
El término "patate" designa en francés coloquial a una persona que se considera un poco simplista. Entonces decimos, por ejemplo: " ¡Fulano de tal es una patata! Cabe señalar que lejos de cualquier insulto, ciertos regionalismos le atribuyen una connotación emocional.
Persona tonta y estúpida. ¡Adelante, eh papa!
Papa !
Patata: ponche: recibe una buena patata: un buen ponche.
"Poner una patata": dar un golpe (en particular, un puñetazo o una patada a una pelota).
Manejar como una papa: hacerlo muy mal.
Tener grande / pesado en la papa: estar muy decepcionado, tener grande en el corazón, por encima de la cabeza.
"Ser tan grande como una patata": tener un exceso de peso significativo.
Estar en la olla ": no comprender, pensar en algo diferente a lo que está implícito.
En matemáticas, una "papa" es una curva cerrada sin una forma bien definida que representa un conjunto. También decimos “papaïde”.
Hacer patata: no triunfar, fracasar.
Estar en las patatas (Quebec): equivocarse, equivocarse.
Tenga algo en la patata: recuerde / piense constantemente en / en algo
Tener la patata que late: tener el corazón que late rápido después de un esfuerzo o de un estrés.
La Haute-Patate: apodo del departamento francés de Alto Saona (70) cuando era el primer productor de patatas de Francia.
En Suiza, las vacaciones de la patata son las vacaciones escolares de octubre. Tradicionalmente, los que trabajaban en los valles o en la ciudad regresaban al pueblo para ayudar con la cosecha de la papa.
Toma la papa: sé enérgico; en gran forma (ver más abajo).
Patata: caída. Toma una buena papa."¡No se te caiga la patata! ": Expresión de Luisiana y Quebec utilizada para animar a alguien a perseverar, sinónimo de:" ¡Eres capaz de hacerlo, lo conseguirás! ".
Faire potate (Quebec): perder su sentido, fallar miserablemente, perder la suerte.
Una patata: suma de un millón de céntimos de euro (10.000 euros).
Huele la patata: apesta.
En criollo (Haití), la papa es el sexo de la mujer.
- La expresión "Pasar (o pasar) la patata caliente": enviarse un problema vergonzoso, pasarse la pelota, descartar un asunto vergonzoso pasándolo a otra persona.
Esta expresión reciente, que apareció en Quebec en la década de 1970, en Europa en la década de 1990, es una copia de una expresión inglesa más antigua: dejar caer algo como una papa caliente.
Es por su forma más bien redonda que, en la jerga de principios del siglo XX, la patata, por tanto la patata, se asimilaba a la cabeza (como antes la pera). Sin que se tenga certeza, probablemente sea porque el que está en buena forma tiene una buena "patata" que, pasando por una forma como él tiene una papa increíble lo que puede entenderse como "la apariencia de su papa demuestra que está en buena forma".
En cuanto a la freír, sigue bastante lógicamente, pero más tarde, en los años 70. De hecho, es a partir de 1950 que freírComo patatas, se convierte en sinónimo de cabeza.
Entonces la influencia de Estar todo encendido hizo el resto.Cita del escritor gastronómico regis carisey : "Me sorprendes con estas papas fritas".