Repollo : Nuevo Méjico Le repollo es una planta silvestre o cultivada que tiene muchas variedades vegetales.
Bestia como un repollo: simple, fácil (de hacer, de entender), infantil.
Entra, choca con el repollo de alguien: atácalo, patealo
Tenerlo en la col: ser inteligente.
Bout de chou: niño pequeño.
Expresiones de ternura: mon chou, mon petit chou (femenino: choute) (cariño).
¡Que lindo! (o choute), lo que son repollo (bonito, lindo).
Eres un verdadero cariño.
Mi repollo en azúcar, en azúcar.
Romper el repollo: romperte la cabeza por algo.
Trabajar repollo: estar loco.
Tome el repollo relleno: tome la iniciativa, tenga dolor de cabeza.
Toma el repollo: irrita, molesta a alguien.
Chou: negocio o estafa que arruina a quienes trajeron los fondos.
Hoja de col: periódico de poca importancia, revista ligera.
Hojas de col: Orejas. Tenga mazorcas de hojas de repollo.
Presumir: estar enojado, emocionado.
No se equivoque: fracasar en un proceso para una empresa, volver con las manos vacías, no encontrar nada, no encontrar lo que esperábamos
Haz tu propia grasa con algo: aprovéchalo.
Estar / llegar en las coles: llegar tarde o el último de la clasificación.
Caer, acabar en las coles: quién falla.
Ve a plantar tus coles: retírate al campo.
Proteja la cabra y el repollo: evite ambos bandos evitando tomar partido.
Haz coles y raves: haz lo que quieras, como quieras.
Joder / rellenar el repollo: envíate una buena comida.
Entrar en el repollo: golpear violentamente o atacar de frente
Repollo por repollo: palabra por palabra.
Es estúpido como el infierno: es extremadamente estúpido.
Dinero, debajo de: Ya no tengo un repollo.
No valer un tallo de repollo: no valer nada.
Repollo: resultado de búsquedas nasales (jerga universitaria).
Repollo colosal: una empresa destinada a engañar al público con promesas ridículamente tentadoras.
Vaya repollo por repollo: siga exactamente la copia impresa. En el pasado, la tierra en el pueblo de Aubervilliers estaba plantada casi en su totalidad con coles que se consideraban mejores que las de otros lugares. De ahí ese proverbio que se usa para igualar en algún aspecto dos cosas, una de las cuales ha sido demasiado menospreciada, o para significar que cada cosa tiene una cualidad que la hace digna de elogio.
Estar en las coles: dicho en los periódicos, por los compañeros que, por una causa u otra, temen no poder hacer su autónomo. ; no haber cumplido la tarea que se le pide a un tipógrafo en un tiempo determinado, estar atrasado en su trabajo.
Coma las coles por los núcleos: muera y sea enterrado.
Repollo por repollo: estar satisfecho sexualmente en una relación homosexual.
La expresión "Protege la cabra y el repollo": Mantener intereses en conflicto.
El verbo hacer hogar se toma aquí en el sentido de "tratar con respeto, no disgustar, cuidar", como en salvar la susceptibilidad.
Los espíritus despiertos o los que buscan a la pequeña bestia dirán que en los lugares bastante secos donde se crían las cabras, no hay cultivos de repollo.
Es cierto, pero ¿qué importa? Cuando una cabra se enfrenta a un repollo, ¿qué hace? Bueno, ¡se lo come!
Si los dos se han opuesto tanto desde el siglo XIII (en la forma de saber pasar la cabra y la col), es simplemente para mostrar la dificultad que hay y la destreza que se necesita para que una tercera persona obtenga ese el repollo permanece intacto y la cabra tiene poca protesta o, más en general, para satisfacer a dos partes con intereses opuestos.