Cobarde : vtr (palabra del latín medieval dejar, descargar).
La palabra "dejar" tiene varios significados:
I) Significados antiguos:
1. Liberar (a alguien) de obligación, tenir en paz.
2.licencia, rendimiento A alguien.
Cita del poeta y escritor francés Honorat de Bueil, señor de Racan, (1589-1670): “Pero desde nuestra juventud deja lugar a la vejez”.
II) Abandonar, dejar:
A. Dejar algo: Renunciar a (algo).
– Cita del poeta francés Jean de la Fontaine (1621-1695): “Deja la larga esperanza y los vastos pensamientos”.
Significado moderno: Abandonar (un activité, un género de calles).
– Cita del escritor francés Jean Patrick Modiano, conocido como Patrick Modiano (nacido en 1945): “Y dejé la escuela a los catorce años” (Modiano).
– Cita del escritor y poeta francés Gérard Labrunie, conocido como Gérard de Nerval (1808-1855): “Hizo voto de dejar el mundo y se retiró a La Trappe”.
Frase: Abandonar el juego: rendirse.
No dejes de escuchar: sigue escuchando (radio).
Absoluto: ¡No renuncies! (al teléfono).
B. Dejar a alguien:
1. licencia (algn) alejarse, despedirse.
Vamos, debo dejarte, debo irme.
– Cita del escritor Alphonse Daudet (1840-1897): “Una compañera que nunca se aparta de su lado”.
No dejes a nadie solo*.
2. Dejar a (alguien) por mucho tiempo o para siempre, romper con (alguien).
Deja a tu marido, a tu mujer (abandona).
Por eufemismo: Dejar este mundo: morir. Desde que nos dejó: desde su muerte.
Asunto: Dejar de vivir, afectar (a alguien).
– Cita del escritor francés Colette (1873-1954): “Como el sueño abandona al sonámbulo”.
– Cita del escritor Alphonse Daudet (1840-1897): “Este pensamiento nunca lo abandonó, era una obsesión”.
Familiar: Lo toma tan a menudo como lo deja.
Primeras palabras de la canción “Ne me gauche pas” del cantante belga Jacques Brel (1929-1978):
" No me abandones No puede elegir Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà olvidar el tiempo des malentendus Y el tiempo perdido para saber como Abrir estas horas Parfois tranquilo Un tiro por qué Le coeur du bonheur
No me dejes No me dejes No me dejes No me abandones ".
3. Verbo pronominal (recíproco): Salir: to séparer. Hace dos meses que no se separan, son inseparables.
Acaban de dejarse.
Se fueron como buenos amigos.
C. Deja un lugar : Dejar (un lugar) alejándose, dejar de estar allí (todo ; irse, dejar).
“No podía irme de esta ciudad sin sentir que me arrancaban el alma” (Stendhal).
dejar sonido país (emigrar, exiliarse, expatriarse).
Sal de tu apartamento (múdate).
Las ratas abandonan el barco.
Salir de. Ayer no salió de su casa.
Sale de su oficina a las seis de la tarde.
Sin suplemento: Cita del novelista, poeta y cineasta francés Gérard Mordillat (nacido en 1949): “Llega cada mañana a las ocho y sale por la tarde a las cinco”.
Le médecin le prohíbe salir de la habitación.
Ya no se levanta de su silla.
Deja la mesa.
El coche patinó y se salió de la carretera.
– Cita del escritor, novelista, dramaturgo, novelista, cronista y letrista francés Roger Martin du Gard (1881-1958): “Bailando sólo con las puntas de los pies, que no se separaban del suelo”.
Verbo intransitivo (antiguo o regional, en Ubicación: Canadá): Partir, hojas todo. Salió.
III) Dejar de tener:
1. Deja de sostener:
– Cita del escritor francés Jules Barbey d'Aurevilly (1808-1889): “La mano de Mlle Alberte dejó la mía”.
Frase: No apartes los ojos de (alguien o algo): mira con Fascinación.o monitor constamment.
ella no se fue yeux su enfant quien jugo bord agua.
– Cita del poeta francés Charles Baudelaire (1821-1867): “Sin apartar nunca los ojos del objeto de su lujuria”.
2. eliminar (lo que llevas contigo) (para eliminar).
Quítese el abrigo y los guantes (quítese).
Contras de dejar de fumar: garder, tenir, continúa, frecuente.