Boca : no. F. Boca (de algunos animales, sobretodo depredadores).
Cállate ! : Cállate.
Rant: grita o canta muy fuerte.
Una boca fuerte, una boca grande: un hombre hablador y grosero, que es más fuerte en palabras que en hechos.
Rant: ira (empujando una perorata).
Comer fuera: discusión.
Dar una boca: lanzar un grito de ira.
Partir la boca: reír, reír.
Abrirse de par en par con la boca abierta: morir abandonado por todos, morir sin esperanza de ser rescatado.
Puedes morir con la boca abierta, morir sin poder hacer nada.
La boca abierta (evoca la muerte).
Este pimiento quita, saca la boca.
Resaca: Boca espesa y seca por beber demasiado.
Tener dificultades: comer alimentos muy calientes.
Hedor de la boca: tener mal aliento.
Pue-de-la-gueule: insulto.
Hedor de la boca: no para servir. ¿Y yo, apesto a boca?
Me importa un carajo: come mucho, consume tanto como quieras.
Hágase lo suficiente: llénese usted mismo.
Llenarte / divertirte: comer mucho.
Pedo / emborracharse: emborracharse, emborracharse.
Todo para la boca (relacionado con la comida, comer, apetito; boca (codicioso, sediento).
Boca fina: Amante de la buena mesa, la buena mesa (gourmet, gourmet).
Estar con la boca o llevarse en la boca: comer bien y beber.
Quitar / arrancar / quemar la boca: dicho de un alcohol o especia particularmente fuerte.
Cara completa: cara completa.
Tómalo en la cara: llénate de admiración.
Cara de rayo, boca de vampiro: cara (términos de insulto a alguien cuya cara no nos gusta, la mirada).
Tener resaca para dormir afuera (con el ticket de la vivienda en el bolsillo): tener una cara repulsiva.
Su boca no vuelve a mí: no lo recuerdo.
Llega con cara harinosa: con la ingenua confianza de conseguir lo que pides.
Hacer un funeral / compartir cara: una cara triste.
Hacer una mueca (a alguien); disparar (a) boca (a alguien): enfurruñado, él
poner mala cara.
Romper / levantar la boca: caer, caer. Recogí bien mi cara.
Golpear / patear la boca de alguien: golpearlo, golpearlo.
Ser golpeado: golpeado / golpeado.
Entrar en la boca de alguien: golpearlo, golpearlo.
Soldado al que van a golpear: a matar.
(Para) follar en la cara: (para) luchar.
Burlarse de la cara de alguien: burlarse de ellos. Me estás tomando el pelo
o que !
Voy a poner mi puño en su cara : Le pegaré.
Se lo voy a poner en la cara : golpeándolo.
Burlarse del mundo: burlarse de todos (" Si Dios existe, ¡le importa un carajo el mundo! »Françoise Sagan).
Se lo llevó por todos lados (durante mucho tiempo): le gritaron, le insultaron.
Tráelo de vuelta: Sea pretencioso de manera demostrativa.
Se lo voy a poner en la cara : ojos llenos, asombrarlo, sorprenderlo.
Burlarse de alguien, joderlo: burlarse de él.
Ser arrestado por el delito de feo rostro: delito de facies.
Tómatelo en la cara: recibe las peores afrentas, las críticas más violentas.
Boca sucia, asimilando el color de la piel a un delito que justifica un control de identidad.
Cura tu boca: come bien.
Qué quieres: comer mucho; abundancia, tanto como la boca lo permita.
Hacer la cara: hacer la cara, enfurruñarse.
Cometer una ofensa de cara sucia: estar preocupado por ser franco.
Tenga la cara del trabajo: tenga el físico adecuado para el trabajo.
Un rostro hermoso; una bonita boquita; boca de amor: apodos de seductores irresistibles.
Tener mala cara: ser feo, antipático.
Boca: yo, tú, yo. (Cállate). Cuidado con eso.
Es para mi cara : es para mi.
Bien hecho para mi / tu / su cara.
Que tenga buena cara: tenga algo, estilo, clase.
Tener a alguien por la boca: conquistarlo con el hambre, chantajear con la comida.
Se ve bien, ¿no? : ¿No es realmente hermoso?
Este sombrero tiene una cara divertida: es raro.
Este auto realmente tiene la boca: este auto realmente tiene algo.
Antiguamente una boca era una chica pública que devoraba a los hombres.
Escupir en la cara: mostrar el más profundo desprecio por alguien.
Resaca: el día después de una fiesta, una borrachera.
Llevado en la cara, amante de la buena mesa.
Fuerte, fuerte en boca, el que grita insultos.
Boca torcida, mala cara, cara alargada.
Giro de la boca, señal de la comida (jerga del soldado).
Boca de vampiro, paladar acostumbrado a licores fuertes y platos picantes.
Hacer muecas, estar de mal humor, enfurruñarse.
Morder / freír la boca, pelear con puñetazos en la cara.
Golpear a alguien, sangrarle la cara.
Su rostro enfadado, su boca en llamas por haber comido demasiado picante.
Tener una boca harinosa: dejarse seducir por algo, por una promesa de cena o de amor y crear de antemano una indigestión o una felicidad sin igual.
La palabra "boca" en el sentido de facies forma parte de la formación de muchos insultos más o menos graves: boca de idiota, boca de idiota, boca de rayo (cara horrible), boca de esquina, cara de quimio, cara de vampiro, boca adornada con clavo, boca de Satanás, boca del infierno, boca para arrojar su codorniz, boca para cagar / esparcir sobre ella, boca para la falta, boca para calzar las ruedas del coche fúnebre, boca para la falta, a la nuez, resaca para dormir afuera con boleto de vivienda, resaca para remar coles, resaca para hacer contra-llamadas en cementerios, boca para extrañar una cría de monos, boca de vaca, boca de idiota, ...
– Cita del escritor francés Marcel Aymé (1902-1967): “Has comido”, dijo con amargura. Tienes cara de hombre que ha comido” en La pintura adecuada.
– Cita del escritor francés Louis-Ferdinand Destouches conocido como Céline (1894-1961): “El pueblo no es nada en absoluto, sólo bocas y el más mínimo esfuerzo. Es la pequeña burguesía la que tiene la costumbre de privarse, de negarse todo placer, de no desear nunca nada agradable, de prever siempre las peores catástrofes y, al final, de encontrarse siempre morena, todavía responsable. " dentro Trivia para una masacre - 1938.
– Cita del escritor francés Louis-Ferdinand Destouches conocido como Céline (1894-1961): “Si yo fuera el rey de los bistrós, sólo serviría un aperitivo, pero para todos. " dentro Trivia para una masacre - 1938.
– Tres citas del escritor estadounidense John Fante (1909-1983) extraídas de la novela pregúntale al polvo (1939)
– “Me siento muy feliz de verlos a todos aquí muriendo con la boca abierta, al sol, feliz de verlos así, desarraigados, carcomidos por su falta de corazón. ".
– “Escúchame con atención”, le dije. Nunca pude incriminarte, así que cierra tu sucia boca. ".
– “Miré los rostros a mi alrededor y supe que el mío era el mismo. Rostros sin sangre, rostros deprimidos, preocupados, perdidos. ".
Extracto de la canción Le Métèque del cantautor francés naturalizado de origen ítalo-griego Georges Moustaki (1934-2013):
“Con mi cara de meticista, de judío errante, de pastor griego y mis cabellos ondeando a los cuatro vientos
Con mis ojos descoloridos que me hacen parecer como si estuviera soñando, yo que ya no sueño a menudo
Con mis manos de merodeador, músico y merodeador que tantos jardines han saqueado
Con mi boca que bebía, que besaba y mordía sin jamás saciar su hambre”.