carne de res : Nuevo Méjico Le carne de res es un mamífero rumiante artiodáctilo doméstico (incluido toro, vaca, ternera).
Un efecto, un éxito muy grande y sorprendente.
Tienen efecto carne: un gran impacto.
Carne de res: tiene un efecto.
Trabaja como un buey: trabaja duro.
No somos bueyes: somos simplemente seres humanos.
Tener un buey en la lengua: avoir recibió dinero para no decir nada; no hablar.
Hacer ternera a la moda: tener dolor en las nalgas (haber estado en la montura).
Haga su propia carne: haga su propia mantequilla, su dinero.
Haga su carne con sal gruesa: gane una buena vida.
Bullock: esfuerzo violento por ganar (deporte).
Ve a buscar tu carne y sopa: ve a ganarte la vida.
¡Quítate la carne! : Está listo, está hecho.
Caer en el buey: ser reducido a la miseria.
Ganarse la vida: ganarse la vida.
Mal humor. Toma un buey, enfócate.
Carne de res: adj. Enorme, extraordinario. Come una carne. Ten mucho aplomo.
Buey: ira, descontento; sinónimo de cabra. La carne de res es una cabra en su máxima potencia. Para tragar, tener su buey, estar muy molesto, enojarse.
Ternera: composición de cuatro o cinco líneas que un acompañante hace de forma gratuita para su acompañante que se encuentra temporalmente ausente. (jerga de los tipógrafos).
Buey: rey de un juego de cartas.
Buey: segundo obrero zapatero. Trabajador sastre que hace las piezas grandes. Pequeña carne trabajador que empieza una pieza, que la desbasta.
Bonita, agradable. ¡No es nada de carne de res!
Beef (be the): pagar por los demás, tener todos los inconvenientes de un negocio, soportar, solo, las consecuencias de un negocio que ha salido mal.
Entrar en la carne: ponerse en una situación miserable.
Comer / comer carne de res: comer mal.
Vientre de res: insulto.
En Suiza: es carne de res: es estúpido.
Ser el buey: ser el embaucador de alguien, el avispón, el cornudo.
Accidente de trabajo; gran torpeza.
Matar un buey: golpe muy violento.
Venter para decorar los bueyes: viento fuerte.
Cuerno de buey: maldición.
En la jerga policial, un buey es una propina que se da después de un arresto mayor.
Bueyes (pronunciación beux): policías, gallinas (Quebec). ¡Cuidado, aquí están!
Carne de res: negocio, problema.
Cita: "- ¿Por qué haces este trabajo? preguntó Grandgil
- Me defiendo así. Para cada uno su propio buey "en La Traversée de Paris por Marcel Ayme (1902-1967).
Hacer un buey (de músicos) : tocar una improvisación colectiva de jazz (jam-session).
Los aficionados al jazz saben perfectamente qué es una "jam-session" o, en definitiva, una "jam". Procedente del mundo de este estilo musical, esta modalidad de concierto reúne a músicos, que no necesariamente están acostumbrados a tocar juntos y que improvisan diversas piezas para el deleite de sus oyentes.
En Francia, este tipo de ejercicio, que ya no se limita al jazz, también se llama "buey". Tenemos que remontarnos a 1925, en París, en el distrito 8, para comprender el nacimiento de esta denominación. En efecto, hubo un cabaret frecuentado entre otros por Jean Cocteau y donde cantantes como Mouloudji o Léo Ferré dieron sus primeros pasos.
Este lugar fue también uno de los primeros lugares donde el jazz estadounidense hizo su aparición en Francia: por lo tanto, las jams eran frecuentes. Este cabaret se llamaba “Le Bœuf sur les Toits”. Así que, tanto para decir que no pasó mucho tiempo para que los músicos que se reunieron voluntariamente en este lugar cambiaran de hacer una mermelada con "Beef" para hacer un buey.
Un viento para adornar los bueyes : Un viento muy fuerte.
Cuando se aloja en un establo libre en un establo, es probable que el ganado se lastime con los cuernos y se vea obstaculizado para acceder a la comida. Para evitar que hagan eso, deben ser desollados. Pero esta operación, que se realiza mientras los animales deambulan por los campos, provoca un sangrado que atrae moscas y otros insectos en grandes cantidades, lo que no es muy recomendable para las heridas. Por eso, los campesinos inteligentes realizan la operación en estos momentos, permitiendo así la herida se secará y cicatrizará mucho más fácilmente Campesino: principalmente por razones de seguridad del propio campesino, se ladran al ganado muy joven, quemándose los cuernos con un hierro candente. Y si esta operación se realiza en días de viento, es sobre todo para que los vapores del cuerno quemado se dispersen inmediatamente.
Pon el carro antes que el caballo : Haga las cosas al revés o fuera de orden: vaya demasiado rápido en un trabajo.
Tal como está, la expresión data del siglo XVI. Pero otras formas con el mismo significado han existido desde el siglo XNUMX. Poner el carro delante del caballo, por lo tanto en la dirección equivocada, era demostrar falta de lógica o falta de cierto sentido práctico. De ahí el primer significado. Pero también puede denotar el hecho de realizar una tarea con demasiada rapidez y por lo tanto de todos modos, de ahí el segundo significado. Finalmente, aunque ya no se usa hoy en día, es interesante notar que esta expresión también tenía significado de "hacer el amor", para designar el "descanso campesino" que se concedió después de un día ajetreado. Los bueyes designaron entonces los testículos y el arado, el pene con el que el campesino araba una tierra muy particular. Y el arado estaba necesariamente delante de los bueyes, lo contrario de lo que era durante el día en el campo.